Below, I translated the lyrics of the song Rondando Tu Esquina by Charlie Zaa from Spanish to English.
Esta noche tengo ganas de buscarla
Tonight I feel like looking for her
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
To erase what has happened and forgive her
Ya no me importa el que dirán
I no longer care what they will say
Ni de las cosas que hablarán
Or the things they will talk about
Total, la gente siempre habla
After all, people always talk
Yo no pienso más que en ella a toda hora
I only think about her all the time
Es terrible esta pasión devoradora
This devouring passion is terrible
Y ella siempre sin saber
And she always without knowing
Sin si quiera sospechar
Without even suspecting
Mi deseo de volver
My desire to return
¿Qúe me has dado vida mía
What have you given me, my life
Que ando triste, noche y día?
That I am sad, night and day?
Rondando siempre tu esquina
Always wandering around your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Y esta pasión que lastima
And this passion that hurts
Y este dolor que no pasa
And this pain that doesn't go away
¿Hasta cuándo iré sufriendo
How long will I keep suffering
El tormento de tu amor?
The torment of your love?
Este pobre corazón que no la olvida
This poor heart that doesn't forget her
Me la nombra con los labios de su herida
Mentions her with the lips of its wound
Y ahondando más su sin sabor
And digging deeper into its tastelessness
La mariposa del dolor
The butterfly of pain
Surge en la noche de mis días
Emerges in the night of my days
Compañero soy en noche de verbena
I am a companion on a festive night
Sin embargo, yo no puedo con mi pena
However, I can't handle my sorrow
Y al saber que ya no estás
And knowing that you're no longer here
Solo, triste, y sin amor
Alone, sad, and without love
Me pregunto sin cesar
I constantly ask myself
¿Qué me has dado vida mía
What have you given me, my life
Que ando triste, noche y día?
That I am sad, night and day?
Rondando siempre tu esquina
Always wandering around your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Y esta pasión que lastima
And this passion that hurts
Y este dolor que no pasa
And this pain that doesn't go away
¿Hasta cuando iré sufriendo
How long will I keep suffering
El tormento de tu amor?
The torment of your love?
No puedo verte triste porque me mata
I can't see you sad because it kills me
Tu carita de pena, mi dulce amor
Your sad little face, my sweet love
Me duele tanto el llanto que tú derramas
Your tears hurt me so much
Que se llena de angustia mi corazón
That my heart fills with anguish
Yo sufro lo indecible si te entristeces
I suffer unimaginably if you're sad
No quiero que la duda te haga llorar
I don't want doubt to make you cry
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
We have sworn to love each other until death
Y si los muertos aman
And if the dead love
Después de muertos amarnos más
After death, we will love each other even more
Si yo muero primero es tu promesa
If I die first, it's your promise
Sobre mi cadáver dejar caer
To let fall upon my corpse
Todo el llanto que brote de tu tristeza
All the tears that flow from your sadness
Y que todos se enteren, fui tu querer
And let everyone know, I was your love
Si tú mueres primero, yo, te prometo
If you die first, I promise you
Que escribiré la historia de nuestro amor
That I will write the story of our love
Con toda el alma llena de sentimiento
With my soul filled with sentiment
La escribiré con sangre
I will write it with blood
Con tinta sangre del corazón
With ink made of the heart's blood
Si tú mueres primero, yo, te prometo
If you die first, I, I promise
Que escribiré la historia de nuestro amor
That I will write the story of our love
Con toda el alma llena de sentimiento
With all the soul full of feeling
La escribiré con sangre
I will write it in blood
Con tinta sangre del corazón
With blood ink from the heart
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind