Below, I translated the lyrics of the song Una Poesia by Cesare Cremonini from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cammini senza pensare
Walk without thinking
Parlando con lui come a te
Speaking with him as you
Di quel che vuoi, che non c'è
Of what you want, that is not there
Di quanto l'amore sia difficile
How difficult love is
Ridi al telefono, chissà con chi
You laugh at the phone, who knows who
Ma poi lo chiami 'stupido'
But then you call it 'stupid'
Intanto lo vuoi sempre di più con te
Meanwhile you want it more and more with you
Una poesia non sarà
A poem will not be
Quel che innamorare ti fa
What you fall in love makes you
Ma lui l'ha fatta per te, soltanto per te
But he did it for you, just for you
Forse non sai quel che sarà
Maybe you don't know what it will be
Forse non hai l'idea neanche la più pallida
Maybe you don't have the idea even the most pale
Di quel che in fondo darà
Of what will give in the end
E se poi ti fiderai
And if you will make yourself
Ma in quella poesia scritta con le sue mani
But in that poetry written with his hands
Che dice, 'Anima mia, ti prego, donami le tue mani'
Who says, 'my soul, please, give me your hands'
C'è una magia e tu già senti che lo ami
There is a magic and you already feel that you love it
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-Uh-Uh-Uh-Uh-Uh
C'è una magia e tu già senti che lo ami
There is a magic and you already feel that you love it
Una poesia non sarà
A poem will not be
Quel che innamorare ti fa
What you fall in love makes you
Ma in quella poesia scritta con le sue mani
But in that poetry written with his hands
Che dice, 'Anima mia, ti prego, donami le tue mani'
Who says, 'my soul, please, give me your hands'
C'è una magia e tu già senti che lo ami
There is a magic and you already feel that you love it
C'è una magia e tu già senti che lo ami
There is a magic and you already feel that you love it
La-ri-da, la-la-ri
La -i-d, la-la-ri
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind