Below, I translated the lyrics of the song Lichtlein by Bushido from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du stehst morgens auf, jeder ist am Stressen
You get up in the morning and everyone is stressed
Wolkendecke grau, Lehrer sind am Stressen
Gray cloud cover, teachers are stressed
Man du fühlst dich hässlich, wem kannst du vertrau'n?
Man, you feel ugly, who can you trust?
Warum Vertrauen schenken, wenn jeder es missbraucht
Why give trust when everyone abuses it
Jeden Tag nur down, du siehst die ganzen Scherben
Every day just down, you see all the broken pieces
Eigentlich möchtest du doch nur verstanden werden
Actually, you just want to be understood
Missverständnis hier, Missverständnis da
Misunderstanding here, misunderstanding there
Du setzt ein Ziel doch es ist schwer die Richtung zu bewahr'n
You set a goal but it's hard to keep the direction
Man redet dir auch ein, dir fehlt die Disziplin
People also tell you that you lack discipline
Die Tage scheinen so lang, sie reden viel zu viel
The days seem so long, they talk way too much
Der Kopfschmerz steigt, du hättest gern Flügel
The headache increases, you would like to have wings
Damit du weit weg fliegen kannst, du bist müde
So you can fly far away, you're tired
Müde von dem Stress, Müde von dem Ganzen
Tired of the stress, tired of it all
Die Last auf deinen Schultern, wie Riesenelefanten
The burden on your shoulders, like giant elephants
Du fühlst dich selbst von der Familie nicht verstanden
You don't feel understood even by your family
Wer öffnet dir jetzt endlich diese Schranken?
Who will finally open these barriers for you?
Glaub mir immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Believe me whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht, dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Ich steh morgens auf, und jeder ist am Stressen
I get up in the morning and everyone is stressed
Die Sonne ist am Scheinen, ich lass mich nicht stressen
The sun is shining, I won't let myself be stressed
Ich fühl mich nicht mehr hässlich, eigentlich brauch
I don't feel ugly anymore, actually I need to
Ich keine scheiß Tipps, links rein und rechts raus
I don't give any crap tips, in on the left and out on the right
Ich weiß wie hart das ist, die Steine wegzuräum'n
I know how hard it is to clear away the stones
Wenn alle nur noch lachen, und meinen 'Hör auf zu träumen'
When everyone just laughs and says 'Stop dreaming'
Wenn sie die Hoffnung nehmen, an die du so glaubst
When they take away the hope you so believe in
Du liegst am Boden, guck wie sie befriedigt auf dich schau'n
You're lying on the floor, look how they look at you with satisfaction
Wie unfair kann man sein? Du liegst schon tief im Loch
How unfair can you be? You're already deep in the hole
Und trotzdem wird noch reingetreten bis du kotzt
And yet you still get kicked until you puke
Der Schmerz geht vorbei, bei Narben wird es schwer
The pain passes, but with scars it becomes difficult
Aber glaub mir von irgendwo kommt ein Lichtlein her
But believe me, a little light is coming from somewhere
Und dieses Lichtlein sorgt, dafür das du es schaffst
And this little light ensures that you can do it
Wieder aufzustehen, egal wie du verkackst
To get back up no matter how you fuck up
Egal wie groß das Leid, oder dieser Schmerz doch ist
No matter how great the suffering or pain is
Das Leben ist zu kurz hör auf mich
Life is too short, listen to me
Glaub mir immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Believe me whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht, dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Bitte glaub mir, egal wie schlecht es dir geht
Please believe me, no matter how bad you feel
Irgendwann kommt ein Lichtlein her
At some point a little light comes along
und dann merkst du, wie schön es ist wieder zu lachen
and then you realize how nice it is to laugh again
Kopf hoch man das ist mein Ernst
Cheer up, man, I'm serious
Ich weiß es fällt dir
I know you like it
Grade so schwer mir einfach mal Glauben zu schenken, doch ich meins nur gut
It's so hard to just believe me, but I only mean well
Du verlierst nichts, wisch die Tränen aus deinem Gesicht
You don't lose anything, wipe the tears from your face
und mach diesen einen Versuch
and give this one a try
Glaub mir immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Believe me whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht, dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Glaub mir immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Believe me whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Immer wenn du denkst, es geht nicht mehr
Whenever you think it's no longer possible
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
A little light comes from somewhere
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Let her talk because I know how you feel
Und denk jetzt nicht, dass uns Welten trennen, ich hab in der Scheiße tief gewühlt
And don't think that we're worlds apart, I've dug deep into the shit
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind