Ihr Habt Mich Gemacht Lyrics in English Bushido

Below, I translated the lyrics of the song Ihr Habt Mich Gemacht by Bushido from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ihr habt mich gemacht, ich bin so wie ihr
You made me, I am just like you
Jeder Richter, jeder Kommissar der mich kontrolliert
Every judge, every commissioner who controls me
Jeder im Senat, die ganze Konkurrenz
Everyone in the Senate, all the competition
Ich bin das Produkt von allem was du denkst
I am the product of everything you think
Schau doch in die Bild, schau auf RTL
Take a look at the picture, watch on RTL
Kaum bin ich berühmt möchte jeder Schmerzensgeld
As soon as I'm famous, everyone wants compensation
Die Autorität, eure Politik
The authority, your politics
Und mit einem Trick hat der Euro uns gefickt
And with a trick the euro fucked us
Die Provokation, sieh mal der Reporter
The provocation, look at the reporter
Auftrittsverbot in irgendeiner Ortschaft
Ban on performing in any town
Guck die ganzen Punks, sieh doch mal die Nazis
Look at all the punks, look at the Nazis
Die Bürokratie wo du nur noch ein Vertrag bist
The bureaucracy where you are just a contract
Die Linke und die Rechte, alle sind dabei
The left and the right, everyone is there
Und ihr wählt aus Protest die Piraten Partei
And you vote for the Pirate Party in protest
Die neue Weltordnung, das Unternehmen Weltmacht
The new world order, the world power company
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Look, I'm just a reflection of society
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
Open your eyes, look into my face
Frag dich warum sind die Typen dauernd unter sich
Ask yourself why are these guys always alone?
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
I am a product, the world made me
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
Because my parents weren't able to control me
Sieh den ganzen Hass der die Menschen überkommt
See all the hate that comes over people
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
Because they have the feeling that they are fighting here for nothing
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
I wasn't always like that, do you think I like that?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Look, I'm just a reflection of society
Die Platten Industrie vom Internet verdrängt
The record industry is being pushed out by the internet
Was ist mit Musik, jeder will sie nur geschenkt
What about music, everyone just wants it as a gift
Guck der Polizist, guck mal da der Lehrer
Look at the policeman, look at the teacher
Wollten doch nur helfen aber haben's immer Schwerer
They just wanted to help, but things are getting harder and harder
Im Ghetto ist es kalt, alltägliche Gewalt
It's cold in the ghetto, everyday violence
Die meisten dieser Kinder fehlt eben dieser Halt
Most of these children lack this support
Was will nur die Bunte, was will explosiv
What does the colorful one want, what wants to be explosive
Das hier ist Berlin, meine Stadt ist Explosiv
This is Berlin, my city is explosive
Jeder hat 'ne Meinung
Everyone has an opinion
Sag dir wer du bist
Tell yourself who you are
Araber in Medien bedeutet Salafist
Arab in media means Salafist
Guck die ganzen Hater prasseln auf dich ein
Look at all the haters attacking you
Die Trittbrett Fahrer, sie lassen dich allein
The free riders, they leave you alone
Die Pseudoliberalen machen auf korrekt
The pseudo-liberals are correct
Sie wollen nicht das du mitkriegst was dahinter steckt
They don't want you to know what's behind it
Das Finanzamt will wissen, wie ich hier mein Geld mache
The tax office wants to know how I make my money here
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Look, I'm just a reflection of society
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
Open your eyes, look into my face
Frag dich warum sind die Typen dauernd unter sich
Ask yourself why are these guys always alone?
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
I am a product, the world made me
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
Because my parents weren't able to control me
Sieh den ganzen Hass der die Menschen überkommt
See all the hate that comes over people
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
Because they have the feeling that they are fighting here for nothing
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
I wasn't always like that, do you think I like that?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Look, I'm just a reflection of society
Siehst du wie gegen mich so viele Protestieren
You see how so many people are protesting against me
Organisationen die Bushido Kritisieren
Organizations that criticize Bushido
Clubs und Vereine, dutzende Bereiche wo sie mich Blacklisten
Clubs and associations, dozens of areas where they blacklist me
Meine Mucke bleibt die gleiche
My music remains the same
Die Staatsanwälte ziehen vor Gericht
The prosecutors are going to court
Trotz ihrer Angebote verbiege ich mich nicht
Despite their offers, I won't budge
Kein Geld für Bildung, zu viel Ignoranz
No money for education, too much ignorance
Sag mir liebe Angela, tust du was du kannst
Tell me dear Angela, are you doing what you can
So viele die was wollen, ich bin nicht Santa Claus
As many people want something, I'm not Santa Claus
Meine Mutter Deutsche, sieht so ein Fremder aus?
My mother German, is that what a stranger looks like?
Sieht so ein Gangster aus?
Is this what a gangster looks like?
Was habt ihr denn Erwartet, würde ich es nicht tun wäre ich trotzdem Feind des States
What did you expect? If I didn't do it I would still be an enemy of the state
Jeder kommt jetzt an und möchte meinen Fame
Everyone arrives now and wants my fame
Früher habt ihr so getan, als könnt ihr mich nicht sehen
You used to pretend you couldn't see me
Ich hoffe du hast gemerkt, das habt ihr aus mir gemacht
I hope you noticed, that's what you made of me
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Look, I'm just a reflection of society
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
Open your eyes, look into my face
Frag dich warum sind die Typen dauernd unter sich
Ask yourself why are these guys always alone?
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
I am a product, the world made me
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
Because my parents weren't able to control me
Sieh den ganzen Hass der die Menschen überkommt
See all the hate that comes over people
Denn sie haben das Gefühl, sie kämpfen hier umsonst
Because they have the feeling that they are fighting here for nothing
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
I wasn't always like that, do you think I like that?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Look, I'm just a reflection of society
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Bushido
Get our free guide to learn German with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BUSHIDO