Below, I translated the lyrics of the song CCNDNA by Bushido from German to English.
Zu viele Crewnamen abgekürzt mit Buchstaben
Too many crew names abbreviated with letters
Wie mit den Jahren die ganzen Kekos auf den Zug sprangen
Like over the years all the clowns jumped on the train
Auch wenn wir beide nicht auf künstlich immer cool waren
Even though the two of us were never fake-cool all the time
Die CCN-DNA in unsrer Blutbahn
The CCN DNA in our bloodstream
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Doch alles Frank- und Sonny-Fakes!
But it’s all Frank and Sonny fakes!
Command C, Command V
Command C, Command V
CCN wir sind der Originalsound
CCN, we’re the original sound
Eure Fans, in den neunziger Geborene
Your fans, born in the nineties
Denken jetzt, ihr seid die Schöpfer der Historie
Now think you’re the creators of history
Wir beide sind wie Prodigy und Havoc
The two of us are like Prodigy and Havoc
Straßenvibes, die ihr gerne hättet
Street vibes you wish you had
Egal, ob Frieden oder Streit, uns schaut die Welt zu
Whether peace or beef, the world watches us
Doch kein Problem, Mann, „we love to entertain you'
But no problem, man, 'we love to entertain you'
Damals schrieben sie meinen Namen falsch bei Mixery
Back then they spelt my name wrong at Mixery
Doch Sonny meinte „Bleib cool, eines Tages fickst du sie!'
But Sonny said, 'Stay cool, one day you’ll f*ck them!'
Immer noch der, der dich an der Esso boxt
Still the one who punches you at the Esso station
Eine Bombe und du liegst, Rap-Elektroschock
One bomb and you’re down, rap electroshock
Du gehst zum Szenebarber rein für deinen Fassonschnitt
You walk into the scene barber for your Fasson cut
Du Student, wirst schon sehen wie du Beton frisst
You student, you’ll see how you eat concrete
Yeah, zieh den Carlo aus, du Nuttensohn
Yeah, take off that Carlo, you son of a b*tch
Sonny bounct den Beat, Mission complete
Sonny bounces the beat, mission complete
Zu viele Crewnamen abgekürzt mit Buchstaben
Too many crew names abbreviated with letters
Wie mit den Jahren die ganzen Kekos auf den Zug sprangen
Like over the years all the clowns jumped on the train
Auch wenn wir beide nicht auf künstlich immer cool waren
Even though the two of us were never fake-cool all the time
Die CCN-DNA in unsrer Blutbahn
The CCN DNA in our bloodstream
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Doch alles Frank- und Sonny-Fakes!
But it’s all Frank and Sonny fakes!
Tempelhof, Schöneberg, Sachsendamm
Tempelhof, Schöneberg, Sachsendamm
An mein Geschäft lasse ich keinen von euch Spasten ran
I don’t let any of you morons near my business
Wo ich heute bin, verdank' ich außer mir nur sechs Leuten
Where I am today I owe to only six people besides me
Ihr geht trainieren und macht Welle vor den Westdeutschen
You hit the gym and show off in front of the West Germans
Rapper haben seit ihrer Jugend einen Bushido-Komplex
Rappers have had a Bushido complex since their youth
Und holen sich Araber ans Videoset
And bring Arabs onto the video set
Ihr geht hausieren bei Familienclans
You peddle yourselves to family clans
Aber alle eure Filme sind umsonst wie auf Streamingportalen
But all your videos are free like on streaming portals
Jetzt wird die Ordnung wieder hergestellt, fick eure Märchenwelt
Order’s being restored now, f*ck your fairy-tale world
Wir sind die Bösen, guck Stern TV, RTL
We’re the bad guys, watch Stern TV, RTL
Sowas hörst du nicht bei 1LIVE
You don’t hear that on 1LIVE
Das kommt aus den Autos von Gangstern wie Kugeln bei Drive-bys
That blasts out of gangsters’ cars like bullets in drive-bys
Alles Sonny-Black-Copycats
All Sonny Black copycats
Kommunzieren nur durch Blasen wie im Comicheft, yeah
Communicate only through bubbles like in a comic book, yeah
Junge, es ist Carlo Cokxxx Nutten
Kid, it’s Carlo Cokxxx Nutten
Du musst diese Ladung Schrot schlucken
You gotta swallow this load of buckshot
Zu viele Crewnamen abgekürzt mit Buchstaben
Too many crew names abbreviated with letters
Wie mit den Jahren die ganzen Kekos auf den Zug sprangen
Like over the years all the clowns jumped on the train
Auch wenn wir beide nicht auf künstlich immer cool waren
Even though the two of us were never fake-cool all the time
Die CCN-DNA in unsrer Blutbahn
The CCN DNA in our bloodstream
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Alle drücken Copy-Paste
Everybody hits copy-paste
Doch alles Frank- und Sonny-Fakes!
But it’s all Frank and Sonny fakes!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind