Below, I translated the lyrics of the song Tengo Una Idea by Bryant Myers from Spanish to English.
Tengo una idea
I have an idea
Vamos a hacerlo arriba, encima De la azotea
Let's do it up, on top of the roof
Para que la luna nos vea
So the moon can see us
Fumando de la que marea
Smoking the one that makes you dizzy
Eso ahí abajo gotea
That down there is dripping
'Tas prendida en fuego como chimenea
You're on fire like a chimney
Trépate encima y pilonea
Climb on top and grind
Tú pichea', pero es que el nene batea
You pitch, but the kid hits
Tengo una idea
I have an idea
Vamos a hacerlo arriba, encima De la azotea
Let's do it up, on top of the roof
Para que la luna nos vea
So the moon can see us
Fumando de la que marea
Smoking the one that makes you dizzy
Eso ahí abajo gotea
That down there is dripping
'Tas prendida en fuego como chimenea
You're on fire like a chimney
Trépate encima y pilonea
Climb on top and grind
Tú pichea', pero es que el nene batea
You pitch, but the kid hits
Tengo una idea
I have an idea
Tengo una idea, ¿dónde están?
I have an idea, where are they?
Tú con tus amigas para pasarlas a buscar en la van
You with your friends to pick them up in the van
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy, dice el refrán
Don't leave for tomorrow what you can do today, says the saying
Y como dice Tito, yo tengo un plan
And as Tito says, I have a plan
Hoy me escapo ando flow fugitivo
Today I escape, I walk as a fugitive flow
Tranquila, nadie va a enterarse porque siempre juego vivo
Don't worry, no one will find out because I always play it live
Quiero que me sueltes ese aperitivo
I want you to release that appetizer
Navegar por tu cuerpo, soy su capitán y sí se la recibo
Navigate through your body, I'm its captain and yes, I receive it
Baby, te voy a buscar como a las 10
Baby, I'll pick you up around 10
Ya yo sé lo que te gusta porque te scouteé
I know what you like because I scouted you
Te gusta que te lamban toda, eso también lo sé
You like to be licked all over, that I also know
Tranquila, no me enamoro, esa etapa la pasé
Don't worry, I don't fall in love, I've passed that stage
Siempre va para que vea
Always goes for you to see
Ese es mi ideal, ponte y twerkea
That's my ideal, put on and twerk
Voy a hacerle un party encima De la azotea
I'm going to throw a party on top of the roof
Como si mañana me fuera a arrestar la DEA
As if the DEA were going to arrest me tomorrow
Tengo una idea
I have an idea
Vamos a hacerlo arriba, encima De la azotea
Let's do it up, on top of the roof
Para que la luna nos vea
So the moon can see us
Fumando de la que marea
Smoking the one that makes you dizzy
Eso ahí abajo gotea
That down there is dripping
'Tas prendida en fuego como chimenea
You're on fire like a chimney
Trépate encima y pilonea
Climb on top and grind
Tú pichea', pero es que el nene batea
You pitch, but the kid hits
Tengo una idea
I have an idea
Vamos a hacerlo arriba, encima De la azotea
Let's do it up, on top of the roof
Para que la luna nos vea
So the moon can see us
Fumando de la que marea
Smoking the one that makes you dizzy
Eso ahí abajo gotea
That down there is dripping
'Tas prendida en fuego como chimenea
You're on fire like a chimney
Trépate encima y pilonea
Climb on top and grind
Tú pichea', pero es que el nene batea
You pitch, but the kid hits
Tengo una idea
I have an idea
Vamos a hacerlo arriba en la azotea del Fountain Blue
Let's do it up on the Fountain Blue rooftop
Botella de champán y de Blue
Bottle of champagne and Blue
Los billetes de 100 y la ceta de Gorilla Glue
100-dollar bills and the Gorilla Glue joint
Tengo una idea
I have an idea
Vamos a chingarla fuera en el balcón de frente a la marea
Let's f*ck outside on the balcony facing the tide
Y que tu ex no me ronque
And let your ex not bother me
Porque le bajo el piquete como dron a Corea
Because I'll hit him hard like a drone to Korea
Te voy a lamber ahí abajo
I'm going to lick you down there
Con un hielo en la lengua
With an ice cube on my tongue
Ponte en cuatro como yegua
Get on all fours like a mare
Hoy nos matamos, hoy no hay tregua
Today we kill it, there's no truce today
Estoy para ti las twenty four
I'm here for you twenty-four seven
Vamos para la azotea y nos llevamos las almohadas y el confort
Let's go to the rooftop and bring pillows and comfort
Prendemos hasta el living
We light up even the living room
Bien arrebatado quemando la flor
High as a kite burning the flower
Tu cuerpo de guitarra
Your body like a guitar
Me besa y me lo agarra
Kisses and grabs me
Se me trepa encima y se espatarra
Climbs on top of me and sprawls
Cuando se viene toda se embarra
When she comes, she gets all messy
Me lambe por el cuello y por la oreja
Licks my neck and ear
Quiere que me la coma, que está dulce como miel de abeja
She wants me to eat her, she's sweet like bee honey
Si tú fueras una cárcel vivo tras las rejas
If you were a prison, I'd live behind bars
Tengo una idea
I have an idea
Bebé, déjate llevar por el OG
Baby, let yourself be carried away by the OG
Que yo tengo una idea
Because I have an idea
Yo tengo un plan perfecto
I have a perfect plan
No te voy a mentir, mi amor
I won't lie to you, my love
Mera indicando Myers
Mera indicating Myers
Mera, dímelo, Miky Woodz
Mera, tell me, Miky Woodz
Mer, dímelo EQ
Mera, tell me EQ
Dímelo ErickAnt
Tell me ErickAnt
Gol2 Latin Music, nigga
Gol2 Latin Music, nigga
Mira, baby dame un par de ideas
Look, baby, give me a couple of ideas
¿Qué te ocurre si las hacemos?
What if we make them happen?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Bryant Robert Rohena Perez, Miguel Angel Rodriguez Rivera