Below, I translated the lyrics of the song 24/7 by Bryant Myers from Spanish to English.
Rodando por la city con mis killer'
Rolling through the city with my killers
Tenemos las conne con los drug dealer
We have connections with the drug dealers
Ya cacharon los trabajo' en el baggage
They already caught the work in the baggage
En veintinueve se venden los package
Packages are sold on the 29th
Las babies me ven y dicen: 'goddamn it'
The ladies see me and say, "goddamn it"
Me tienen en sus ojos como las eyelashes
They have me in their eyes like eyelashes
estoy pegao' en to' los carros como los marbete'
I'm stuck in all the cars like the registration sticker
Desde los Lambo' hasta los Mirage
From Lambos to Mirages
La película Está en play twenty-four siete
The movie is playing twenty-four seven
Seis mil quinientos de las gafas a los gabete'
Six thousand five hundred from the glasses to the safe
Solamente hay respeto pa'l que me respete
There's only respect for those who respect me
A nosotros las cabra' nadie nos las mete
No one messes with us, the goats
La película Está en play twenty-four siete
The movie is playing twenty-four seven
Seis mil quinientos de las gafas a los gabete'
Six thousand five hundred from the glasses to the safe
Solamente hay respeto pa'l que me respete
There's only respect for those who respect me
A nosotros las cabra' nadie nos las mete
No one messes with us, the goats
Tenemos el power sin darle al finde
We have the power without partying on the weekend
My nigga, no me hables si no es para business
My nigga, don't talk to me if it's not business
No me ronques de diamantes si no son VVS
Don't brag about diamonds if they're not VVS
No ronques de diamantes si no son VVS
Don't brag about diamonds if they're not VVS
Yo sí que tengo VVS en mi jewelry
I do have VVS in my jewelry
Cabrón, aquí el lifestyle es luxury
Asshole, here the lifestyle is luxury
Yo siempre visto de Versace o de Burberry
I always dress in Versace or Burberry
Queme vario' de Moet y los de Dom Perignon
I burn through bottles of Moet and Dom Perignon
El VIP Está full de bottles, ajá
The VIP is full of bottles, huh
Si no son Louis son Red Bottom, ajá
If they're not Louis, they're Red Bottom, huh
Par de ratone' que me los saqué del lado
A couple of rats that I got rid of
Les saqué la línea y se viraron
I cut them off and they turned around
Tú eres copia, yo soy OG
You're a copy, I'm an OG
Nunca repito los outfit'
I never repeat outfits
Mis diamantes bailando cling-cling
My diamonds dancing cling-cling
Siempre me acompañan los Franklin
Franklins always accompany me
La película Está en play twenty-four siete
The movie is playing twenty-four seven
Seis mil quinientos de las gafas a los gabete'
Six thousand five hundred from the glasses to the safe
Solamente hay respeto pa'l que me respete
There's only respect for those who respect me
A nosotros las cabra' nadie nos las mete
No one messes with us, the goats
La película Está en play twenty-four siete
The movie is playing twenty-four seven
Seis mil quinientos de las gafas a los gabete'
Six thousand five hundred from the glasses to the safe
Solamente respeto pa'l que me respete
Only respect for those who respect me
A nosotros las cabra' nadie nos las mete
No one messes with us, the goats
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Tengo mil gente en contra
I have a thousand people against me
¿Será que les falta lo que me sobra?
Maybe they lack what I have in excess
¿Que tú factura'? sí, lo que yo gasto de compra'
What's your invoice? Yeah, what I spend on purchases
Para que no te hagas daño, no te compares
So you don't hurt yourself, don't compare yourself
Aquí la película Está en play seven twenty-four
Here the movie is playing seven twenty-four
Las máquina' son deportiva', ya no andamos en Ford
The machines are sports cars, we don't ride Fords anymore
La libreta de ahí bajando desde Califor'
The notebook coming down from California
My nigga, en esto yo estoy como Messi en el futbol, yeah
My nigga, in this I'm like Messi in soccer, yeah
En el VIP Está full de bottles, ajá
The VIP is full of bottles, huh
Si no son Louis son Red Bottom, ajá
If they're not Louis,
Par de ratone' que me los saqué del lado
Couple of mice that I took out of my side
Les saqué la línea y se viraron
I took out the line and they turned
Rodando por la city con mis killer'
Rolling through the city with my killers
Tenemos las conne' con los drug dealer
We have connections with the drug dealers
Ya cacharon los trabajo en el baggage
They already caught the work in the baggage
En veintinueve se venden los package
Packages are sold in twenty-nine
La película Está en play twenty-four siete
The movie is on play twenty-four seven
Seis mil quinientos de las gafas a los gabete'
Six thousand five hundred from the glasses to the cabinets
Solamente hay respeto pa'l que me respete
There is only respect for him to respect me
A nosotros las cabra' nadie nos las mete
No one messes with us goats
La película Está en play twenty-four siete
The movie is on play twenty-four seven
Seis mil quinientos de las gafas a los gabete'
Six thousand five hundred from the glasses to the cabinets
Solamente hay respeto pa'l que me respete
There is only respect for him to respect me
A nosotros las cabra' nadie nos las mete
No one messes with us goats
Yo', dímelo, Micro
Yo, tell me, Micro
Bryant My, brra
Bryant My, bra
Bryant My, brra
Bryant My, bra
Millo Gang, baby
Millo Gang, baby
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Bryan Rohena Perez, Giovanni Ortega, Ricardo Santana Nadal, Yan Velazquez