Below, I translated the lyrics of the song Quizas by Ana Tijoux from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
El silencio era perfecto, la complicidad honesta
The silence was perfect, the complicity honest
La risa galopante, y el desborde constante
The galloping laughter, and the constant overflow
De dos personas que buscaban el abrigo
Of two people looking for the coat
El abrazo de una conversación en la cercanía del camino
The embrace of a conversation in the vicinity of the road
Nada es tan complejo, solo un amigo
Nothing is so complex, just a friend
Un amigo que te ayuda a cruzar el rio
A friend who helps you cross the river
Un amigo cercano, y un amigo lejano
A close friend, and a distant friend
Un amigo que se perdió la honestidad del plano
A friend who missed the honesty of the plane
Todos tenemos miedos, quizás seremos viejos
We all have fears, maybe we will be old
Quizás nos encontremos cuando el viento nos sople por su aliento
Perhaps we will meet when the wind blows us by its breath
Quien sabe, quien tendrá, quizás el sol, o quizás un cambio de realidad
Who knows, who will have, maybe the sun, or maybe a change of reality
Quien conoce la textura, y su locura
Who knows the texture, and its madness
Ese torbellino que nos mueve en su fisura
That whirlwind that moves us in its fissure
Nada es tan correcto, pues nada es tan perfecto
Nothing is so correct, for nothing is so perfect.
Nada es tan constante, y eso es lo mas honesto
Nothing is so constant, and that's the most honest thing
Lo mas honesto es que perdimos algo
The most honest thing is that we lost something.
Algo se nos escapo, se nos fue de las manos
Something escaped us, it got out of hand
Mientras tanto, quien sabe, tocaras la puerta
Meanwhile, who knows, you'll knock on the door
Un cafe, te acuerdos de las anécdotas
A coffee, you remember the anecdotes
Cuando soñábamos tanto ser adultos
When we dreamed so much of being adults
Escuchábamos música, imaginábamos juntos
We listened to music, we imagined together
Cruzar la y ver otro continente
Cross the and see another continent
Que nos paso? estamos tan ausentes!
What happened to us? We are so absent!
Quizás crecimos, quizás no somos los mismos
Maybe we grew up, maybe we're not the same
Quizás el silencio nos sople por su abismo
Perhaps silence blows us through its abyss
Quizás cambiamos, y parece que cambiamos
Maybe we change, and we seem to change.
Pero ya sabes, en cualquier momento soñamos
But you know, anytime we dream
What changed, one and the same
What changed, one and the same
I don't know your name, or who you are
I don't know your name, or who you are
Tell me we changed, differently
Tell me we changed, differently
Different things, who you are?
Different things, who you are?
Quizás, quizás, quizás
Maybe, maybe, maybe
Where could I be with you?
Where could I be with you?
Summer time, late in night, chilling, uh
Summer time, late in night, chilling, uh
Sounds so, good to me, but now it looks like it will never be
Sounds so, good to me, but now it looks like it will never be
Vivir era sencillo, reirse era típico
Living was simple, laughing was typical
Solíamos mirar el mundo con ojos de niños
We used to look at the world through the eyes of children
Todo fluía y todo corría
Everything flowed and everything ran
Entre preguntas que eran parte de un alimento
Between questions that were part of a food
Que nos nutria y que nos unía
That nourishes us and that united us
Entre dudas y pocas respuestas
Between doubts and few answers
Me pregunto si como yo, sigues buscando esa puerta
I wonder if, like me, you're still looking for that door.
Buscando esa cosa invisible
Looking for that invisible thing
De composición armónica, de luz tan vital
Harmonic composition, such vital light
Donde estarás, que harás quizás
Where you will be, what you will do perhaps
Tu también este segundo te acordaras
You too this second you will remember
Quizás nos veremos en un cambio solar
Maybe we will see ourselves in a solar change
Quizás estarán las arrugas que nos harán recordar
Perhaps there will be wrinkles that will make us remember
Incluso perdonar lo que dijimos sin pensar
Even forgive what we said without thinking
Quizás entre tantos errores volvamos a soñar
Perhaps among so many mistakes we will dream again
Nada es tan correcto, pues nada es tan perfecto
Nothing is so correct, for nothing is so perfect.
Ningún árbol crece en su corteza tan recto
No tree grows on its bark so straight
Sabes, felicidad no tiene un solo sentido
You know, happiness doesn't have a single meaning
Solo tomamos caminos distintos, dividimos
We just take different paths, we divide
Tantas tangentes y tantas lineas
So many tangents and so many lines
Tantas espinas hechas solo para una vida
So many thorns made just for one lifetime
What changed, one and the same
What changed, one and the same
I don't know your name, or who you are
I don't know your name, or who you are
What changed, we were one in the same
What changed, we were one in the same
Now I don't know your name or who you are
Now I don't know your name or who you are
We changed, we were one in the same
We changed, we were one in the same
Now I dont know your name
Now I dont know your name
Or who you are
Or who you are
One in the same
One in the same
Don't know your name
Don't know your name
Or who you are
Or who you are
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind