Antipatriarca Lyrics in English Ana Tijoux

Below, I translated the lyrics of the song Antipatriarca by Ana Tijoux from Spanish to English.
I can be your sister your daughter, Tamara Pamela or Valentina
I can be your great friend even your companion for life
I can be your great ally the one that advises and the one that backs you up
I can be any of them all, it depends on how you nickname me
But I'm not going to be the one that obeys because my body belongs to me
I decide about my time how I want and where I want
Independent I was born, independent I decided
I don't walk behind you, I walk at your side here
You're not going to humiliate me, you're not going to shout at me
You're not going to subdue me you're not going to hit me
You're not going to degrade me, you're not going to force me
You're not going to silence me you're not going to shut me up
Not submissive nor obedient
Strong insurgent woman
Independent and brave
Break the chains of what is indifferent
Not passive nor oppressed
Pretty woman that gives life
Emancipated in autonomy
Anti-patriarch and joy
To liberate
I can be head of household, employee or intellectual
I can be protagonist of our history and the one that agitates
The people the community, the one that awakens the neighborhood
The one that organizes the economy of her house of her family
Pretty woman stands up
And to break the chains of the skin
You're not going to humiliate me, you're not going to shout at me
You're not going to subdue me you're not going to hit me
You're not going to degrade me, you're not going to force me
You're not going to silence me you're not going to shut me up
Not submissive nor obedient
Strong insurgent woman
Independent and brave
Break the chains of what is indifferent
Not passive nor oppressed
Pretty woman that gives life
Emancipated in autonomy
Anti-patriarch and joy
To liberate
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Antipatriarca bursts with a fearless, dance-floor energy that doubles as a feminist manifesto: Mexican artist Ana Tijoux flips the script on traditional gender roles, declaring in rapid-fire Spanish that a woman can be anything—sister, daughter, friend, leader, intellectual—while refusing to be humiliated, silenced, or controlled. With empowering refrains like “No sumisa ni obediente” and “Romper las cadenas”, she celebrates autonomy, community organizing, and economic agency, inviting every listener to stand tall, break the chains of indifference, and join a joyful revolution against patriarchy.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Ana Tijoux
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANA TIJOUX