Below, I translated the lyrics of the song Quiero Tu Orgullo by El Chojin from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quiero tu orgullo
I want your pride
Quizá esto te sorprenda, no quiero que me quieras
Maybe this will surprise you, I don't want you to love me
Quiero que sientas orgullo de mí cuando me veas
I want you to feel proud of me when you see me
Quiero que tus amigas no puedan ponerle pegas
I want your friends to not be able to object
A tu hombre aunque quisieran, que te envidien entre ellas
To your man even if they wanted to, they envy you among themselves
Quiero que vayas recta, que estés serena y sepas
I want you to go straight, to be serene and to know
Que el hombre con quien cenas va a poder pagar la cuenta
That the man you have dinner with will be able to pay the bill
Trabaja y te respeta, cuando habla le respetan
He works and respects you, when he speaks they respect him
Para él eres la reina, por ti haría lo que fuera
For him you are the queen, for you he would do anything
No quiero que me quieras, eso lo hace cualquiera
I don't want you to love me, anyone does that
Quiero que sientas orgullo de que sea tu pareja
I want you to feel proud that I am your partner
Quiero que veas a los otros como si no existieran
I want you to see others as if they don't exist
Porque estás con un rey y el resto no vale la pena
Because you are with a king and the rest is not worth it
Quiero ser 'Él' con mayúsculas, tú mi 'Ella'
I want to be 'He' with capital letters, you my 'She'
Que las canciones de amor que suenen te sean pequeñas
May the love songs that sound be small to you
Tienes quien te proteja, quien te apoye y te quiera
You have someone to protect you, someone to support you and love you
Tu decisión fue estar tan solo con quien te merezca
Your decision was to be only with whoever deserves you
Quiero repetir lo que tú me das
I want to repeat what you give me
Antes de morir, quiero ir a ti al despertar
Before I die, I want to come to you when I wake up
Eres la suerte en mis días grises
You are the luck in my gray days
Todo lo que tú me das
Everything you give me
Me haces sentir que estoy de pie, que tengo más
You make me feel like I'm standing, like I have more
Eres la suerte en mis días grises
You are the luck in my gray days
Tu hermano ya no es mi cuñado
Your brother is no longer my brother-in-law
Ahora es un amigo
Now he's a friend
Y tu madre ya es como mi madre
And your mother is already like my mother
De cora' lo digo
I say it from the bottom of my heart
Con tu hermana me puedo pasar por horas hablando de moda a solas
With your sister I can spend hours talking about fashion alone
Tu padre ya tiene mi número, manda mensajes y hasta me apoda
Your father already has my number, sends messages and even nicknames me
Tus amigas me dicen que nunca te habían visto brillar así
Your friends tell me that they have never seen you shine like that
Tus amigos me dicen 'Pablo, wey, pues ¿qué le hiciste?'
Your friends tell me 'Pablo, wow, what did you do to him?'
Tu familia me pide consejo, se interesa en mí
Your family asks me for advice, they are interested in me
Tus mascotas me mueven la cola porque se emocionan cuando me ven venir
Your pets wag their tails at me because they get excited when they see me coming
Yo quiero ser el que disfrute todos tus momentos
I want to be the one who enjoys all your moments
Quiero voltear arriba y que me enseñes tus secretos
I want to turn up and show me your secrets
Y digo arriba, nena, porque eres mi diosa
And I say up, baby, because you are my goddess
Mujer cabrona, empoderada y súper poderosa
Bastard, empowered and super powerful woman
Yo sé que no me necesitas y aun así
I know you don't need me and still
Eliges ya, con día, una vida
You choose now, with one day, a life
Tú con mí, yo con ti
You with me, me with you
Ya gané, nada perdí, tu cari'
I already won, I lost nothing, your darling
Quiero repetir lo que tú me das
I want to repeat what you give me
Antes de morir, quiero ir a ti al despertar
Before I die, I want to come to you when I wake up
Eres la suerte en mis días grises
You are the luck in my gray days
Todo lo que tú me das
Everything you give me
Me haces sentir que estoy de pie, que tengo más
You make me feel like I'm standing, like I have more
Eres la suerte de mis días grises
You are the luck of my gray days
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind