Below, I translated the lyrics of the song Paumes Brulées by Shay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Junior Alaprod et non y'a rien d'nouveau
Junior Alaprod and no there is nothing new
On s'voyait tout ramasser à s'en briser le dos
We saw ourselves picking up everything until our backs broke
Attraper les étoiles à s'en brûler les paumes
Catching the stars until your palms burn
La rue en guise de vertige, comment grimper plus haut?
The street as a vertigo, how to climb higher?
Si j'réussis pas, j'ferai échouer tous les autres
If I don't succeed, I'll make all the others fail
F.U.C.K. se lever à 6h les lundis
F.U.C.K. get up at 6 a.m. on Mondays
À la ble-ta des vainqueurs, tel un boloss je m'invite
To the ble-ta of the winners, like a boloss I invite myself
Ma maman me dit 'le Ciel viendra qu'à celui qui prie'
My mom tells me 'Heaven will only come to him who prays'
Après avoir tué l'temps, j'prends l'soin d'effacer les indices
After killing time, I take care to erase the clues
Dès le matin je sévis, dès le matin je sévis
From the morning I crack down, from the morning I crack down
L'ancre est levée je dérive, l'ancre est levée je dérive
The anchor is lifted I'm drifting, the anchor is lifted I'm drifting
Les mains en l'air ou j'ré-ti, les mains en l'air ou j'ré-ti
Hands in the air or I'm-ti, hands in the air or I'm-ti
Fais du sale, ils s'en souviennent d'ma vie
Do something dirty, they remember it from my life
Du bien, ils deviennent amnésiques
Good, they get amnesia
la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la
J'fais du sale, pour qu'on s'souvienne d'moi
I do dirty things, so that people remember me
J'fais du sale, la, la, la, la, la
I do dirty, la, la, la, la, la
J'fais du sale, pour qu'on s'souvienne d'moi
I do dirty things, so that people remember me
On a eu toutes les clés, puis perdu le trousseau
We had all the keys, then lost the keychain
On voulait briller, briller, à s'en griller la peau
We wanted to shine, shine, to burn our skin
Il m'dit 'hola, guapa', j'réponds 'no comprendo'
He says to me 'hola, guapa', I answer 'no comprehension'
C'est pas avec la tchatche qu'on quitte le dépôt
It's not with chat that we leave the depot
Dès le matin je sévis, dès le matin je sévis
From the morning I crack down, from the morning I crack down
L'ancre est levée je dérive, l'ancre est levée je dérive
The anchor is lifted I'm drifting, the anchor is lifted I'm drifting
Les mains en l'air ou j'ré-ti, les mains en l'air ou j'ré-ti
Hands in the air or I'm-ti, hands in the air or I'm-ti
J'fais du sale, ils s'en souviennent d'ma vie
I do dirty things, they remember it from my life
Du bien, ils deviennent amnésiques
Good, they get amnesia
la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la
J'fais du sale, pour qu'on s'souvienne d'moi
I do dirty things, so that people remember me
J'fais du sale, la, la, la, la, la
I do dirty, la, la, la, la, la
J'fais du sale, pour qu'on s'souvienne d'moi
I do dirty things, so that people remember me
Fais du sale, ils s'en souviennent à vie
Do it dirty, they remember it for life
Du bien ils deviennent amnésiques
Well they become amnesiac
Du bien ils deviennent amnésiques
Well they become amnesiac
Sale, ils s'en souviennent à vie
Dirty, they remember it for life
Bien, ils deviennent amnésiques
Well, they get amnesia
Les faibles seront mes risques
The weak will be my risks
Si sur leurs échecs j'investis
If I invest in their failures
J'ai brisé ton cœur, après avoir pillé ton coffre
I broke your heart, after I looted your safe
J'ai voulu graver mon nom au marteau-piqueur, j'ai fait sauter la roche
I wanted to engrave my name with a jackhammer, I blew up the rock
Petite frappe Piña colada m'a eu, faire la même chose qu'hier est écrit sur mon schedule
Little Piña colada hit got me, doing the same thing as yesterday is written on my schedule
J'ai visé la lune pour atterrir sur Neptune, Noé arche peut survivre n'importe quel déluge
I aimed for the moon to land on Neptune, Noah ark can survive any flood
Dès le matin je sévis, dès le matin je sévis
From the morning I crack down, from the morning I crack down
L'ancre est levée je dérive, l'ancre est levée je dérive
The anchor is lifted I'm drifting, the anchor is lifted I'm drifting
Les mains en l'air ou j'ré-ti, les mains en l'air ou j'ré-ti
Hands in the air or I'm-ti, hands in the air or I'm-ti
Fais du sale, ils s'en souviennent d'ma vie
Do something dirty, they remember it from my life
Du bien, ils deviennent amnésiques
Good, they get amnesia
la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la
J'fais du sale, pour qu'on s'souvienne d'moi
I do dirty things, so that people remember me
J'fais du sale, la, la, la, la, la
I do dirty, la, la, la, la, la
J'fais du sale, pour qu'on s'souvienne d'moi
I do dirty things, so that people remember me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind