El Malestar En La Cultura Lyrics in English Residente

Below, I translated the lyrics of the song El Malestar En La Cultura by Residente from Spanish to English.
Oye
Hey
Parece que fue ayer esta jodienda
It seems like yesterday this f*ckery
El artista del momento, mi disco en todas las tienda'
The artist of the moment, my album in all the stores
No es que me ofenda, pero me siento viejo
It's not that it offends me, but I feel old
Cuando los chamaquito' ahora me dicen 'Leyenda'
When the kids now call me 'Legend'
Que Dios los reprenda
May God reprimand them
Estoy igual de joven, pero
I'm just as young, but
Con menos fecha' en la agenda
With fewer dates on the agenda
No tengo lancha, ni avione', ni prendas
I don't have a boat, or planes, or flashy clothes
Pero tengo la esperanza
But I have hope
De que el próximo punchline te sorprenda
That the next punchline surprises you
Ya nada es como antes
Nothing is the same as before
Yo sé que ya no soy tan relevante
I know I'm not as relevant anymore
Antes me pedían retrato', todos devoto'
Before they asked for autographs, all devout
Ahora me paran para que yo les tire la foto
Now they stop me so I can take their picture
Aunque le saque to' el polvo a mis trofeo'
Even if I dust off all my trophies
En el cartel mi nombre ni lo veo
I don't even see my name on the billboard
Si me quieren ver, que se tiren pa'l museo
If they want to see me, they can go to the museum
Ya estoy cansado, con el tiempo ni peleo
I'm tired, I don't fight time anymore
Yo estoy claro, no hay que ser sabio
I'm clear, you don't have to be wise
Solo escribo lo que no se atreven a decir mis labios
I just write what my lips dare not say
Le contesto al corazón todas las preguntas
I answer all the questions of the heart
Antes de que mi lápiz se quede sin punta
Before my pencil runs out of lead
Esta va por mi primo, por las vueltas que dimos
This one's for my cousin, for the turns we took
Ahora rimo porque no nos despedimo'
Now I rhyme because we didn't say goodbye
Hasta que salga el sol que me levanta
Until the sun rises and lifts me up
Hoy bebo hasta que se me queme la garganta
Today I drink until my throat burns
Esto va por lo que somos, por lo que fuimos
This is for what we are, for what we were
Por to' lo que tenemos, por to' lo que tuvimos
For all we have, for all we had
Por las llorada', por todas las carcajada'
For the tears, for all the laughter
Por to' los triunfo' y por todas las cagada'
For all the triumphs and all the f*ck-ups
Por lo que puedo ser, aunque lo dude
For what I can be, even if I doubt it
Por lo que quise ser, pero no pude
For what I wanted to be, but couldn't
Por las turbulencias que agarré
For the turbulence I faced
Por los trene' que perdí
For the trains I missed
Y por todas las borrachera' que cogí
And for all the drunken nights I had
Por los lago', por los río', por los mares que crucé
For the lakes, for the rivers, for the seas I crossed
Aunque me hundí, al final siempre floté
Even if I sank, in the end, I always floated
Por los que se fueron sin permiso al paraíso
For those who left without permission to paradise
Hoy derramamo' un poco De ron en el piso
Today we pour a little rum on the floor
Acostado al lado de este whisky caramelizado
Lying next to this caramelized whiskey
Con el corazón tieso, una tabla
With a stiff heart, like a board
Esperando a ver si el techo me habla
Waiting to see if the ceiling speaks to me
Mientras amanece
As dawn breaks
Queriendo hacer las pases con mi hermano
Wanting to make amends with my brother
A ver si vuelve Calle 13
To see if Calle 13 returns
Con el horizonte rojo
With the red horizon
Escribiendo hasta que la madrugada me queme los ojos
Writing until the early morning burns my eyes
Recordando los navegado'
Remembering the voyages
Tragándome hasta la última gota del pasado
Swallowing every last drop of the past
Las fronteras que crucé sin permiso
The borders I crossed without permission
Los poema' que pesqué en el puerto de Valparaíso
The poems I caught in the port of Valparaíso
Con libreta en mano, como todo un dramaturgo
With notebook in hand, like a true playwright
Junto a Leoni caminé descalzo por Hamburgo
I walked barefoot through Hamburg with Leoni
Y me perdí en Berlín, y me besé en París
And got lost in Berlin, and kissed in Paris
Me desvelé junto a la luna en cada país
I stayed up all night with the moon in every country
Y me enamoré de Belgrano y de la noche
And fell in love with Belgrano and the night
Escuchando a Goyeneche en el coche
Listening to Goyeneche in the car
Y por el río Amstel esquivando bicicleta'
And by the Amstel river dodging bicycles
Me tropecé contigo y cambió mi vida completa
I stumbled upon you and my whole life changed
Y en Harstad, frente a la bahía
In Harstad, facing the bay
La medianoche era de día
Midnight was like daytime
Y borracho con la bebé, orinando vino seco
Drunk with the baby, peeing dried wine
Desde la costa de Cádiz logramo' ver a Marrueco'
From the coast of Cádiz, we could see Morocco
Y dejé que me llevara la marea
And let the tide take me
Por eso leo pocos libros, para que el mundo me los lea
That's why I read few books, so the world can read them to me
La vida me la vivo intensamente
I live life intensely
Hasta que no pueda masticarla porque no me quedan diente'
Until I can't chew it because I have no teeth left
Todo evoluciona porque se transforma
Everything evolves because it transforms
Crece y disminuye, cambia de forma
It grows and diminishes, changes shape
Pero del tiempo nadie se salva
But no one escapes time
Pregúntale al tinte que me pinta las cana' de la barba
Ask the dye that colors the gray hairs in my beard
Igual sigo dando brinco'
Still, I keep jumping
Porque todavía me siento como de veinticinco
Because I still feel like I'm twenty-five
Solo queda despedirse con cerveza
Only thing left is to say goodbye with beer
Y brindar por lo que termina y por lo que empieza
And toast to what ends and what begins
Esto va por lo que somos, por lo que fuimos
This is for what we are, for what we were
Por to' lo que tenemos, por to' lo que tuvimos
For all we have, for all we had
Por las llorada', por todas las carcajada'
For the tears, for all the laughter
Por to' los triunfo' y por todas las cagada'
For all the triumphs and all the f*ck-ups
Por lo que puedo ser, aunque lo dude
For what I can be, even if I doubt it
Por lo que quise ser, pero no pude
For what I wanted to be, but couldn't
Por las turbulencias que agarré
For the turbulence I faced
Por los trene' que perdí
For the trains I missed
Y por todas las borrachera' que cogí
And for all the drunken nights I had
Por los lago', por los río', por los mares que crucé
For the lakes, for the rivers, for the seas I crossed
Aunque me hundí, al final siempre floté
Even if I sank, in the end, I always floated
Por los que se fueron sin permiso al paraíso
For those who left without permission to paradise
Hoy derramamo' un poco De ron en el piso
Today we pour a little rum on the floor
Por lo que somos, por lo que fuimos
For what we are, for what we were
Por to' lo que tenemos, por to' lo que tuvimos
For all we have, for all we had
Por las llorada', por todas las carcajada'
For the tears, for all the laughter
Por to' los triunfo' y por todas las cagada'
For all the triumphs and all the f*ck-ups
Por lo que puedo ser, aunque lo dude
For what I can be, even if I doubt it
Por lo que quise ser, pero no pude
For what I wanted to be, but couldn't
Por las turbulencias que agarré
For the turbulence I faced
Por los trene' que perdí
For the trains I missed
Y por todas las borrachera' que cogí
And for all the drunken nights I had
Por los lago', por los río', por los mares que crucé
For the lakes, for the rivers, for the seas I crossed
Aunque me hundí, al final siempre floté
Even if I sank, in the end, I always floated
Por los que se fueron sin permiso al paraíso
For those who left without permission to paradise
Hoy derramamo' un poco De ron en el piso
Today we pour a little rum on the floor
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Residente
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.