Below, I translated the lyrics of the song La Sombra by Residente from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
No se ve a primera vista (La sombra)
Not visible at first sight (The Shadow)
No necesita ser protagonista (La sombra)
It does not need to be protagonist (The shadow)
Te da lo que la luz no te revela
It gives you what the light does not reveal to you
Lo que no tiene sombra, parece que vuela
What has no shadow, seems to fly
No se le suben los humos a la cabeza (La sombra)
The fumes do not rise to the head (The shadow)
Porque aunque sea gigante no pesa (La sombra)
Because even if it is giant it does not weigh (The shadow)
Sobresale sin ser luminosa (La sombra)
It stands out without being luminous (The shadow)
Le da volumen a la cosa (La sombra)
It gives volume to the thing (The shadow)
Te cuento que la belleza es fea (La sombra)
I tell you that beauty is ugly (The shadow)
El lo que la luz no quiere que veas (La sombra)
What the light does not want you to see (The shadow)
No lo teme al sol ni a su sistema (La sombra)
He is not afraid of the sun or his system (The Shadow)
Porque con el fuego no se quema (La sombra)
Because fire does not burn (The shadow)
Se olvidan rápido de ella porque aunque camine firme no deja huellas
They quickly forget about it because even if it walks firm it does not leave traces
Hablan del universo, pero nadie la nombra
They talk about the universe, but no one names it
Entre el huevo y la gallina, primero fue la sombra
Between the chicken and the egg, first was the shade
Trabaja tiempo completo (La sombra)
Work full time (The Shadow)
Es esclava de todos los objetos (La sombra)
She is a slave to all objects (The Shadow)
Siempre hace lo que se le ordene (La sombra)
Always do what he is ordered (The Shadow)
La llama el amo y ella viene (La sombra)
The master calls her and she comes (The shadow)
Produce masa pa' nosotros (La sombra)
Produce dough for us (The shadow)
Y el crédito se lo lleva otro (La sombra)
And the credit goes to another (The shadow)
No es dueña de lo que compone (La sombra)
She doesn't own what she composes (The Shadow)
Cocina, pero no come (La sombra)
Cooks, but does not eat (The shadow)
Tiene el estómago vacío (La sombra)
He has an empty stomach (The Shadow)
Por eso su futuro es sombrío (La sombra)
That's why his future is bleak (The Shadow)
No ven como se desintegra
They don't see how it disintegrates
Porque la sangre de la sombra es negra
Because the blood of the shadow is black
Los abusadores les quiero ver la cara cuando se levante de la tumba san cara (La sombra)
The abusers want to see their faces when they rise from the grave of San Cara (The shadow)
La luz quiere quitarle el control
The light wants to take away control
Por eso en Africa es donde pega más el sol
That's why Africa is where the sun hits the most.
Somos las sombras que no tienen cara
We are the shadows that have no face
Somos las sombras que no tienen nombre
We are the shadows that have no name
Somos todo lo que la luz no te cuenta
We are everything that light doesn't tell you
Somos todo lo que la luz esconde
We are everything that the light hides
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind