Below, I translated the lyrics of the song La Luna by Neto Reyno from Spanish to English.
Anoche conversando con la luna yo le hablé de ti
Last night while talking with the moon I spoke to her about you
Le dije: 'no fue fácil ni sencillos, que sin ti no he vuelto a ser feliz, no, no
I told her: "It wasn't easy or simple, that without you I haven't been happy again, no, no"
Me agobia la tristeza, se me acaba la fuerza
Sadness overwhelms me, my strength is running out
Que ahora necesito, lo repito cada instante
That I now need it, I repeat it every moment
Yo me agüito cuando pienso: 'estoy maldito
I get down when I think: 'I'm damned
Porque tú no estás conmigo aquí'
Because you're not here with me'
Ya nada ha vuelto a ser lo mismo
Nothing has been the same anymore
Soy un mal tono en ese ritmo
I'm a bad tone in that rhythm
Recuerdos quedan cuando fuimos, todo lo que hicimos
Memories remain of when we were, everything that we did
Se fue, ya lo perdimos, ¿y ahora qué?
It's gone, we already lost it, and now what?
Dime qué voy a hacer, qué más puedo perder
Tell me what I'm going to do, what else can I lose
Sin ti ya no soy nada, y nada, creo que yo ya voy a enloquecer
Without you I'm nothing now, and nothing, I think I'm already going crazy
Es el maldito orgullo
It's the damned pride
Que vino a hacer lo suyo
That came to do its thing
Lo apagó, no fluyó, destruyó, luego huyó
It put it out, it didn't flow, destroyed, then ran away
No sé tú, pero yo
I don't know about you, but I
Esta mente no está quieta, no está nada completa
This mind isn't still, it's not at all complete
Me pone en la frecuencia que jamás imaginaba
It puts me on the frequency that I never imagined
Que algún día aquí estaría yo
That one day I would be here
No puedo olvidar, yo quiero sanar
I can't forget, I want to heal
Yo quiero despertar a tu lado y decir que solo fue un sueño
I want to wake up by your side and say that it was just a dream
Pero día a día en mi cama tu espacio vacío miro y no
But day by day in my bed I look at your empty space and no
Ahora es mi realidad, desde que te fuiste así de triste, se secó el agua
Now it's my reality, since you left so sad, the water dried up
Ya no hay río, ya no existe más
There's no river anymore, it doesn't exist anymore
Entre espinas sin flores
Among thorns without flowers
Todo es gris, no hay colores
Everything is gray, there's no colors
El sabor de dolor, no hay cómo se active
The taste of pain, there's no way for it to switch on
Y he de mejorarlo todavía, no
And I still need to make it better, no
Corre, corre, no hay quién te socorre
Run, run, there's nobody to help you
Y de la mente borre lo pobre, lo tanto y tanto
And erase from the mind the poverty, the so much and so much
Derramando el llanto desde que terminó todo
Shedding tears since everything ended
Y sobra, yo soy un flow tan raro
And it's too much, I'm such a strange flow
Me destruyo y me reparo, de tanto y tanto daño no estoy claro
I destroy myself and repair myself, from so much damage I'm not clear
Y claro que no voy a estarlo si este jarro está vacío
And of course I'm not going to be if this jar is empty
Al igual que mi pecho, debajo mi nombre, ay hombre
Just like my chest, beneath my name, oh man
Si ya no hay miel, ya no corre, soy un muerto en vida, vida mía
If there's no honey anymore, it doesn't flow anymore, I'm a living dead man, my life
Estoy perdido, tan perdido por tu nombre
I'm lost, so lost because of your name
Y aún sigo esperándote
And I'm still waiting for you
Y aún sigo soñándote
And I'm still dreaming about you
No sé cuándo y dónde
I don't know when and where
Pero mi corazón jamás lo va a esconder
But my heart is never going to hide it
Y ronde, ronde, ronde, no te olvida, vida mía
And it roams, roams, roams, it doesn't forget you, my life
Todo el día, todos los días, anhela volver a verte
All day, every day, it longs to see you again
Lo hiciste, fuiste y eres
You did it, you were and you are
Y ahora sé que en el futuro volverás
And now I know that in the future you'll come back
Y aún sigo esperándote
And I'm still waiting for you
Y aún sigo soñándote
And I'm still dreaming about you
No sé cuándo y dónde
I don't know when and where
Pero mi corazón jamás lo va a esconder
But my heart is never going to hide it
Y ronde, ronde, ronde, no te olvida, vida mía
And it roams, roams, roams, it doesn't forget you, my life
Todo el día, todos los días, anhela volver a verte
All day, every day, it longs to see you again
Lo hiciste, fuiste y eres
You did it, you were and you are
Y ahora sé que en el futuro volverás
And now I know that in the future you'll come back
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JN MEDIA MUSIC PUBLISHING