Below, I translated the lyrics of the song SUPREME - L'ego by Marracash from Italian to English.
Mi chiedo come fanno, ehi
I wonder how they do it, hey
A chiamarsi ancora frère
And still call themselves frère
Ehi, questi stanno rosicando
Hey, these dudes are salty
Dagli occhi sgamavano la mia poca sobrietà quando
You could see from my eyes I wasn't that sober when
A scuola avevo la lean nel backpack, lean
At school I had lean in my backpack, lean
Curavo l'incertezza e l'imbarazzo
I was curing uncertainty and embarrassment
Io mi imbarazzo se ripenso che
I get embarrassed thinking back that
A scuola avevo la lean nel backpack, lean
At school I had lean in my backpack, lean
Curavo l'incertezza e l'imbarazzo
I was curing uncertainty and embarrassment
Io mi imbarazzo quando penso a te
I get embarrassed when I think of you
Sai com'è, fai casa e chiesa, ma poi ti frega il tragitto
You know how it is: you stick to home and church, but the ride tricks you
Io mezzo uomo, mezzo animale, Dio egizio
Me, half man half beast, an Egyptian god
Penso a scopare, a mangiare quando mi sveglio
When I wake up I think about f*cking and eating
Ai soldi per scopare e mangiare meglio
About the cash to f*ck and eat better
2020, Gucci è il Dio più pregato, spregiudicato
2020, Gucci’s the most prayed-to god, ruthless
Lancio la pietra e nascondo il reato
I throw the stone and hide the crime
Gli organi miei contro quelli di Stato
My organs against the State’s ones
Ti leggo le carte, di credito scemo, dieci anni di sfighe di seguito
I read your cards—credit cards, dumb*ss—ten years of bad luck straight
E in 'sti tempi bui 'sto paese che se non lo inculi, fra', ti incula lui
And in these dark times this country, if you don’t f*ck it, bro, it’ll f*ck you
Tous mes amis, ehi, conti sulla Moleskine, ehi
All my amis, hey, numbers in the Moleskine, hey
Come nei film, ehi, ma non l'han visto nei film, ehi
Like in the movies, hey, but they haven’t seen it in movies, hey
Ti fanno il drip, ehi, ti fanno fare lo strip, ehi
They give you the drip, hey, they make you strip, hey
Quand'ero un kid, ehi, cercavo i g dopo i blitz
When I was a kid, hey, I hunted for Gs after the raids
Siamo nella tua zona basta mezza parola
We’re in your hood, half a word is enough
Perché il mio fra' è come un cane se non gli metto la naseruola
’Cause my bro’s like a dog if I don’t slap a muzzle on him
Lei viene con 'ste due amiche, una ci becca e l'altra è Chewbacca
She comes with two friends, one scores us and the other’s Chewbacca
Per lei sei una seccatura proprio nel senso che le si secca
To her you’re a bother, as in you dry her up
A scuola avevo la lean nel backpack, lean
At school I had lean in my backpack, lean
Curavo l'incertezza e l'imbarazzo
I was curing uncertainty and embarrassment
Io mi imbarazzo se ripenso che
I get embarrassed thinking back that
A scuola avevo la lean nel backpack, lean
At school I had lean in my backpack, lean
Curavo l'incertezza e l'imbarazzo
I was curing uncertainty and embarrassment
Io mi imbarazzo quando penso a te
I get embarrassed when I think of you
Non capisci lo slang, slang
You don’t get the slang, slang
Che ne sai della gang, gang?
What do you know about the gang, gang?
Tu non sei della gang, gang
You ain’t in the gang, gang
Dalle pop alle Top Ten
From the pops right to the Top Ten
Questi mi odiano a morte
These guys hate me to death
Perché sono la voce di chi non ha mai avuto voce
’Cause I’m the voice of those who never had a voice
E uno metteva i vestiti dell'altro
And one wore the other’s clothes
Perché ero proprio come te, fra', non avevo un cazzo
’Cause I was just like you, bro, I didn’t have sh*t
Ora parlano di noi, sì, anche nel tuo palazzo
Now they talk about us, yeah, even in your building
Non mi disturbare, fra', mentre li sto contando, uno, due, tre, quattro
Don’t bother me, bro, while I’m counting them, one, two, three, four
Pistola fa come i film
The gun acts like in the movies
Conosco già la tua bitch, pensa che imbarazzo
I already know your b*tch, what an embarrassment
Spendo 'sti soldi e li rifaccio
I spend this money and make it back
Non ci penso a te
I don’t think about you
A scuola avevo la lean nel backpack, lean
At school I had lean in my backpack, lean
Curavo l'incertezza e l'imbarazzo
I was curing uncertainty and embarrassment
Io mi imbarazzo se ripenso che
I get embarrassed thinking back that
A scuola avevo la lean nel backpack, lean
At school I had lean in my backpack, lean
Curavo l'incertezza e l'imbarazzo
I was curing uncertainty and embarrassment
Io mi imbarazzo quando penso a te
I get embarrassed when I think of you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Soundreef Ltd., Thaurus Publishing