DUBBI Lyrics in English Marracash

Below, I translated the lyrics of the song DUBBI by Marracash from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Niente di eccezionale la mia storia
Nothing great about my story
I miei non eran dottori e nemmeno ladri
Mine were neither doctors nor thieves
Dalle mie parti, sai, era già qualcosa
Where I come from, you know, that was something
Le vere star per noi erano i criminali
The real stars for us were the criminals
No dialogo a un tavolo e non li biasimo
No dialogue at a table and I don't blame them
Lavoro sporadico, sfratto e due figli a carico
Sporadic work, eviction and two dependent children
E dirlo è pessimo, è come non ci conoscessimo
And saying it is bad, it's like we didn't know each other
Cosa sognassero non me lo immagino
What they dreamed I can not imagine
Ora lei è il mio strizza, dice che la normalità mi terrorizza
Now she's my squeeze, she says normality terrifies me
Che non c'entri proprio la famiglia?
That it has nothing to do with the family?
Anni fa, cazzo, sarei crepato dal ridere
Years ago, I would fucking die laughing
Non temo la morte ma ho paura di non vivere
I don't fear death but I fear not living
(Di non vivere come i tuoi? Pensi questo, di stare vivendo adesso
(Not to live like yours? Do you think this, to be living now
Che hai successo?)
What happened to you?)
Ho giocate le mie carte
I have played my cards
La lotta per la vita è crudele ma affascinante, ne ho ho fatto un'arte
The struggle for life is cruel but fascinating, I've made an art of it
Ne ho fatto parte
I was part of it
Marracash a fianco un fratello più grande
Marracash alongside an older brother
Uno che fruga nella realtà
Someone who delves into reality
La fuga da una realtà pesante
Escape from a heavy reality
Cercando di farci dei soldi durante
Trying to make some money on it during
Malgrado poi gli anni balordi e tutti i rischi corsi
Despite the stupid years and all the risks taken
Guardando quei problemi grossi che si fanno enormi
Watching those big problems get huge
Quelli brutti sono diventati bei ricordi, quelli troppo brutti li ho rimossi
The bad ones have become good memories, the too bad ones I have removed
E sono rimasti dubbi, dubbi, dubbi
And doubts, doubts, doubts remained
Martellanti dubbi, dubbi, dubbi, dubbi
Pounding doubts, doubts, doubts, doubts
Dubbi, dubbi, dubbi
Doubts, doubts, doubts
Martellanti dubbi, dubbi, dubbi, dubbi
Pounding doubts, doubts, doubts, doubts
Anni fa, sì, la tiravo, ora è raro
Years ago, yes, I pulled it, now it's rare
Canne sono ancora schiavo, paglie in calo
Reeds are still enslaved, straws falling
Ho problemi con il sonno più che altro
I have trouble sleeping more than anything
Senza pillole non dormo ormai da tanto
Without pills I haven't slept in a long time
Quanto chiede più di quattro anni, non mi guardi male
How much is asking for more than four years, don't look at me wrong
So che il foglietto diceva max quattro settimane
I know the leaflet said four weeks max
Ho strani sbalzi non so cosa li causi
I have weird swings I don't know what causes them
La mente mente, trova nuovi modi di ingannarmi
The mind lies, it finds new ways to deceive me
(Tuo fratello ha due figli bellissimi, tu quando ti decidi?)
(Your brother has two beautiful children, when do you decide?)
L'amore? L'amore di cui parla
The love? The love he talks about
Cioè stringere una cosa forte fino a soffocarla?
That is, to squeeze something tightly until it suffocates?
Un gioco in cui mi faccio male o faccio male a un'altra
A game in which I hurt myself or hurt another
Ho quarant'anni e mai visto un legame che rimanga
I'm forty and never seen a bond that stays
Un amore materno viscoso non mi serve
A viscous maternal love is of no use to me
Non lo voglio
I do not want it
Per me è solo un modo per nascondersi dal mondo
For me it's just a way to hide from the world
(Tuo fratello ha due bambini splendidi e non li avrai mai
(Your brother has two wonderful children and you will never have them
Nessuno ti aspetta o si fotte di come stai)
Nobody waits for you or gives a fuck how you are)
Anche questo, tutto questo
This too, all of this
Volevo davvero questo, tutta la vita che ci penso
I really wanted this, all my life I think about it
Forse non credo più al prodotto che vendo
Maybe I no longer believe in the product I sell
Che paradosso, no?
What a paradox, right?
Che io per essere me stesso
That I to be myself
Sia costretto a andare dove non mi riconoscono
I'm forced to go where they don't recognize me
Ci sarà dell'altro oltre lo sfarzo per lo sforzo
There will be more than just the glitz to the effort
Qui dall'alto penso che ho sacrificato troppo
Here from above I think I sacrificed too much
Amo il caos, odio sia tutto sotto controllo
I love chaos, I hate everything under control
Non mi va che fare soldi a palate
I just don't want to make tons of money
Mi faccio un ricco che non sa più allacciarsi le scarpe
I make myself a rich man who can't tie his shoes anymore
È lampante, accade già in questo istante
It's clear, it's already happening right now
Sorride al mio conflitto, va dritto nelle sue tasche
He smiles at my conflict, goes right into his pockets
(Molla tutto e non lamentarti nella canzone)
(Drop it all and don't complain in the song)
Forse fare musica è l'unica soluzione
Maybe making music is the only solution
Forse non c'è buca che racchiuda il tuo dolore
Maybe there's no hole that encloses your pain
Forse non c'è fuga che conduca all'evasione
Perhaps there is no escape that leads to escape
Forse stavo bene tra i perdenti e gli idealisti
Maybe I was okay with the losers and idealists
Forse la salute mentale è roba da ricchi
Maybe mental health is for the rich
Forse per andare avanti non devi ascoltarti
Maybe you don't have to listen to yourself to move forward
Come fanno gli altri
As do the others
Li vedo così convinti
I see them so convinced
E senza dubbi, dubbi, dubbi
And no doubts, doubts, doubts
Tutti senza dubbi, dubbi, dubbi, dubbi
All without doubts, doubts, doubts, doubts
Tutti, tutti, tutti
Everyone, everyone, everyone
Tutti senza dubbi, dubbi, dubbi, dubbi
All without doubts, doubts, doubts, doubts
Sì, ti porto a fare un viaggio solo io e te
Yes, I'll take you on a trip just you and me
Uh, ah, uh
Uh, uh, uh
Ma se andiamo sul privato non intendo il jet
But if we go private, I don't mean jet
Non c'è una destinazione
There is no destination
E non so se si arriverà (e dove)
And I don't know if it will arrive (and where)
Non c'è una destinazione
There is no destination
Nel blu
Into the blue
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 928 lyric translations from various artists including Marracash
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 66945 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MARRACASH