Vendetta Lyrics in English Marracash

Below, I translated the lyrics of the song Vendetta by Marracash from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
My revenge is that your children listen to my lyrics
E sognano di diventare quello che detesti
And they dream of becoming the one you loathe
La mia missione è di educarli a essere ribelli
My mission is to educate them to be rebels
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
They all want to tackle me like rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
You put your soul in peace, mine is at war
E prima l'ho detto a mia madre e poi a universal
And first I told my mother and then universal
Il disco più che status è ultimatum alla terra
The record more than status is ultimatum to the earth
In viaggio per l'isola d'elba, isola l'erba
Traveling to elba island, island grass
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
You throw rose petals, for I have a real flow
Purple weed, orange g, tema floreale
Purple weed, orange g, floral theme
Euro gialli, verdi, viola, eurora boreale
Euro yellow, green, purple, eurora borealis
Per le macchine germania, niente coreane
For German cars, no Koreans
Io so che il mondo non si cambia, si governa
I know that the world does not change, you govern
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
We want to look like the ones we spit shit at
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
They feed us new vices, new shit
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
We take them all as the influence
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
My colleagues profit above naivety
Fan con disturbi della personalità
Fans with personality disorders
Onestà, onestà insegnano ai licei
Honesty, honesty teach high schools
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Honesty, yes the same one who fucked my
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
You still hope the law will do your best
È come chiedere se è buona a chi la vende
It's like asking if it's good for those who sell it
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
In my neighborhood we are broke, but there is greenery
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
The children of the servants play, our people
Zona barona, sai che abito in prima linea
Baron zone, you know I live on the front line
In guardaroba ho solo abiti prima linea
In the wardrobe I only have frontline clothes
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
And we were all friends before the contracts, before the money
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
But those who change are the ones who have not made them
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Between saying and doing I know you've chosen to betray, infamous
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
I suck money but I love what you can buy us
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
I haven't spent my life in hours for ten years
E quindici anni che mia madre guarda un posto al sole
And fifteen years that my mother looks at a place in the sun
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Segui il leader
Follow the leader
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
The first rapper from uptown neighborhoods
Il cavallo di troia con dentro gli altri
The Trojan horse with the others inside
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Rappo as if I still have to assert myself
Su una palla da demolizione come miley
On a demolition ball like miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
The real luxury for those who have the money is not to think about money
Ti dà fastidio ciò che dico? perché ascolti?
Does that bother you what I'm saying? why are you listening?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
It's right where nothing glitters that I see gold
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
And i just don't see myself there, I see them
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Death in small doses, you can buy everything in installments
Zona mia: outlet di droga
My area: drug outlet
Boss della roba nuova, bossanova
Boss of the new stuff, bossanova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
This in the videos plays and live trembles like the joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
The stripping chicks because I always get naked
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
You're wearing a lot of names, but you're nobody
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
They copied me so many ideas and flow
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
That I realized that in rap there is no mine and yours
La mia fame mi precede
My hunger precedes me
Portami su in cima, ho fede
Take me up to the top, I have faith
Volontà vacilla e non cede
Will falters and does not give way
Lato est fra' da me batte il sole
East side between me beats the sun
Lato nord battono le rumene
North side beat Romanians
Così tanti g in salotto
So many g in the living room
Tutti a un tavolo come se qui c'è il g8
All at a table as if here is the g8
Io dipingo santi, giotto
I paint saints, giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
We plot, to bring the market to its knees
Bridge
Fotti. traffica. tradisci. ruba. umilia. picchia e sfrutta
Fuck. Traffic. Betray. Steals. Humiliates. beats and exploits
Spendi. ostenta. stendi. fuma. bevi. scopa. usa e butta
Spend. Flaunts. lay down. Smokes. Drink. broom. use and throw
Questo è quello che vende
That's what sells
Questo è quello che vogliono
That's what they want
Se questo è quello che vince
If that's what wins
Questo è quello che mostrano
That's what they show
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Segui il leader, segui il leader
Follow the leader, follow the leader
No, che non puoi salvare il mondo
No, you can't save the world
Puoi salvarti tu
You can save yourself
L'amicizia è solo un click
Friendship is just one click
L'onore è solo un tattoo
Honor is just a tattoo
L'amore è uno scoop che fa view
Love is a scoop that makes view
Vendere di più
Sell more
Dico 'fuck you', tipo 'screw'
I say you, like screw
Tipo 'fuck you'
'Fuck you' type
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
I'd like to them up to do what's right
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
But the audience then loathes you when you reveal your makeup
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
So cheat them, trick them, they'll love you for it
Meno valore hai più alto è il prezzo
The lower the value you have, the higher the price
Hai fatto prestiti per metterti
You made loans to put yourself
Vestiti che non puoi permetterti
Clothes you can't afford
Realpolitik, metternich
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare dio con la 7d
With the thirst to film God with the 7d
Mentre gli chiedo di dimettersi
While I ask him to resign
Rabbia di secoli
Rage of centuries
Domande senza risposta
Unanswered questions
Perché il silenzio è dei colpevoli
Because silence is the culprits
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
Of whom, of whom, of those who designed ' is carousel
Di chi ci ha reso così deboli
Of those who have made us so weak
E vedo sangue sulle cravatte
And I see blood on the ties
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
Of those who bet that the country would collapse
E classe media senza classe
And middle class without class
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
That she let it happen because she wanted to be a part of it
Se non sai dove stai andando
If you don't know where you're going
Ricordati perché hai iniziato
Remember why you started
Io non divento ciò che ho sempre odiato
I don't become what I've always hated
Ricorderò perché lo faccio
I'll remember why I do it
Outro
Ricordo che ci avete fatto
I remember you made us
Ricorda a me perché lo faccio
Remind me why I do it
Per quello che ci avete fatto
For what you've done to us
Vendetta
Revenge
Ricordo che ci avete fatto
I remember you made us
Ricorda me perché lo faccio
Remind me why I do it
Per quello che c'avete fatto
For what you've done to us
Vendetta, vendetta, vendetta
Revenge, revenge, revenge
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, I'm not a boss
Segui il leader
Follow the leader
Segui il leader
Follow the leader
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Thaurus Publishing
Fabio Rizzo, Mattia Cutolo
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 928 lyric translations from various artists including Marracash
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 66945 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MARRACASH