PAGLIACCIO Lyrics in English Marracash

Below, I translated the lyrics of the song PAGLIACCIO by Marracash from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
(Ridi pagliaccio
(Laugh clown
Sul tuo amor infranto
About your broken love
Ridi del duol)
Laugh at the duol)
Street (street) ne parlano tutti
Street (street) everyone is talking about it
Perché non ti butti? È una facile hit
Why don't you jump? It's an easy hit
Però tu ne abusi come il tipo di Facile.it
But you abuse it like the guy from Facile.it
Metti la tua faccia
Put your face
Nel film di altri come i deep fake (fake)
In the film of others like deep fakes (fakes)
Non è una minaccia se alzo l'iPhone già so chi sei
It's not a threat if I lift the iPhone I already know who you are
Se parlo di certi argomenti li tratto davvero coi guanti (coi guanti)
If I talk about certain topics I really treat them with kid gloves (with kid gloves)
Siccome ho un passato non voglio trovarmi il passato davanti
Since I have a past I don't want to find the past in front of me
Sembrate grandi (grandi) dallo specchietto retrovisore
You look big (big) in the rear view mirror
Ma è tutto un plagio senza pudore
But it's all shameless plagiarism
Ridi pagliaccio, senza il tenore
Laugh clown, without the tenor
So che hai visto Scarface (Scarface)
I know you've seen Scarface (Scarface)
Però tu sei Scarcella
But you are Scarcella
La strada esiste, come Kate Winslet
The road exists, like Kate Winslet
Se la lasci ti cancella
If you leave it, it deletes you
Se la sfrutti lei ti cerca, dopo ti presenta la parcella (il conto)
If you exploit her, she looks for you, then she presents you with the bill (the bill)
Siccome tutti dicono cazzate poi non si sputtanano a vicenda (true)
Since everyone talks bullshit then they don't disgrace each other (true)
No, non esce dal suo personaggio perché si vergogna di chi è (fake)
No, she doesn't come out of character because she's ashamed of who she is (fake)
Porta fino in fondo questo inganno sennò sarà lui ad affondare te
Carry out this deception or he will sink you
Ti sconsiglio di fare il nababbo dopo che hai fatto due numeri (no, bro)
I advise you not to be nabob after you've done two numbers (no, bro)
Quindi, no, non arrivare in Lambo, tienili per la security
So, no, don't arrive in Lambo, keep them for security
Ah-ha
Ah-ha
Perfino nel rap c'è un limite alle minchiate che puoi dire
Even in rap there's a limit to the bullshit you can say
Non avrei paura di voi nemmeno se foste davvero armati
I wouldn't be afraid of you even if you were really armed
Volete fare la guerra con me?
Do you want to go to war with me?
Fate la guerra con il più forte
Make war with the strongest
Hahaha
Hahaha
Compra i vestiti, scegli le pose (pagliaccio)
Buy the clothes, choose the poses (clown)
I tattoo in faccia come il cerone (pagliaccio)
Face tattoos like greasepaint (clown)
Il naso rosso da raffreddore (pagliaccio)
The red nose from a cold (clown)
Fammi due salti e due capriole (pagliaccio)
Give me two jumps and two somersaults (clown)
Bro, sei una frode
Bro, you are a fraud
Il fratello è scemo come Fredo
The brother is as dumb as Fredo
Solo un mezzo uomo come Frodo
Only half a man like Frodo
Ora che conosco tutti quelli con cui fai le foto
Now that I know everyone you take pictures with
Ne ridiamo assieme il giorno dopo
We laugh about it together the next day
Vogliono i tuoi soldi, ma non vuol dire che ti rispettano, non si rispecchiano
They want your money, but that doesn't mean they respect you, they don't mirror each other
È che tirano la carretta, bro (già)
It's that they pull the cart, bro (already)
Non fare il bellicoso ché mi sbellico
Don't be belligerent, I'll get pissed off
Mezz'ora in caserma non fa di te Silvio Pellico (ma chi cazzo è Silvio Pellico)
Half an hour in the barracks doesn't make you Silvio Pellico (but who the fuck is Silvio Pellico)
L'ho fatto davvero, tu lo stai solo sognando (sì)
I really did it, you're only dreaming about it (yeah)
A quelli come te, bro, gli vendevamo il coraggio (in busta)
To people like you, bro, we sold their courage (in an envelope)
Lo so, vuoi sapere di chi parlo? (Chi?)
I know, do you want to know who I'm talking about? (Who?)
C'è l'imbarazzo della scelta, ma più che altro c'è l'imbarazzo
There is an embarrassment of choice, but more than anything there is an embarrassment
Il più brutto che abbia incontrato
The ugliest I've ever met
Mi ha detto, 'Caro, non mentire mai a una né a te stesso né all'avvocato'
He told me, 'Honey, never lie to a woman or yourself or a lawyer'
Torno a casa, mamma mi parla solo di conti
I come home, mom only talks to me about accounts
Mio fratello solo di quelli che hanno arrestato
My brother only of those who arrested
L'unico reato che hai fatto è rubarmi il flow
The only crime you've done is stealing my flow
Ora che il livello è più basso del tuo plafond
Now that the level is lower than your ceiling
Se vi chiudono tutti in una stanza a fare i maranza
If they lock you all in a room to be a maranza
Bro, ce n'è abbastanza per fare la nuova stagione di Lol
Bro, there's enough to make the new season of Lol
Hahaha
Hahaha
(Pagliaccio)
(Clown)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 928 lyric translations from various artists including Marracash
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 66945 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MARRACASH