Below, I translated the lyrics of the song Los Caminos De La Vida by Grupo Codiciado from Spanish to English.
Los caminos de la vida
The paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I thought
Como los imaginaba
As I imagined them
No son como yo creía
They are not as I believed
Los caminos de la vida
The paths of life
Son muy difícil de andarlos
Are very difficult to walk
Difícil de caminarlos
Difficult to walk
Yo no encuentro la salida
I can't find the way out
Yo pensaba que la vida era distinta
I thought life was different
Cuando estaba pequeñito yo creía
When I was little I believed
Que las cosas eran fácil como ayer
That things were as easy as yesterday
Que mi viejecita buena se esmeraba
That my good old lady did her best
Por darme todo lo que necesitaba
To give me everything I needed
Y hoy me doy cuenta que tanto así no es
And now I realize it's not quite like that
Porque mi viejita ya está cansada
Because my old lady is already tired
De trabajar pa' mi hermano y pa' mí
Of working for my brother and me
Y ahora con gusto me toca ayudarla
And now I gladly help her
Y por mi vieja luchare hasta el fin
And for my old lady, I will fight until the end
Por ella lucharé hasta que me muera
I will fight for her until I die
Y por ella no me quiero morir
And for her, I don't want to die
Tampoco que se me muerja mi vieja
Nor do I want my old lady to die
Pero qué va si el destino es así
But what can I do if destiny is like that
Los Caminos de la vida
The paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I thought
No son como imaginaba
Not as I imagined
No son como yo creía
Not as I believed
Los caminos de la vida
The paths of life
Son muy difícil de andarlos
Are very difficult to walk
Difícil de caminarlos
Difficult to walk
Y no encuentro la salida
And I can't find the way out
Uno sabe que la vida
One knows that life
De repente ha de acabarse
May suddenly end
Y uno espera que sea tarde
And one hopes it's late
Que llegue la despedida
For the farewell to come
Un amigo me decía
A friend told me
Recompensaré a mis viejos
"I will repay my parents
Por la crianza que me dieron
For the upbringing they gave me"
Y no le alcanzó la vida
But life was not enough for him
Por eso te pido a ti, mi Dios del cielo
That's why I ask you, my God in heaven
Para que me guíes al camino correcto
To guide me to the right path
Para mi viejita linda compensar
To compensate my beautiful old lady
Para que olvide ese mar de sufrimientos
So she forgets that sea of suffering
Y que de ella se aparte todo el tormento
And that all torment stays away from her
Que para criarnos tuvo que pasar
For raising us, she had to go through so much
Viejita linda tienes que entenderme
Sweet old lady, you have to understand me
No te preocupes todo va a cambiar
Don't worry, everything will change
Yo sufro mucho madrecita al verte
I suffer a lot, dear mother, seeing you
Necesitada y no te puedo dar
In need and I can't help you
A veces lloro al sentirme impotente
Sometimes I cry feeling powerless
Son tantas cosas que te quiero dar
There are so many things I want to give you
Y voy a luchar incansablemente
And I will fight tirelessly
Porque tú no mereces sufrir más
Because you don't deserve to suffer anymore
Los Caminos de la vida
The paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I thought
No son como imaginaba
Not as I imagined
No son como yo creía
Not as I believed
Los caminos de la vida
The paths of life
Son muy difícil de andarlos
Are very difficult to walk
Difícil de caminarlos
Difficult to walk
Y no encuentro la salida
And I can't find the way out
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid, Spirit Music Group