Below, I translated the lyrics of the song El Pariente by Grupo Codiciado from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
y aquí seguimos mostrando corridos de lo
and here we continue showing corridos of the
que ya conocen y lo que viene
that you already know and what is coming
próximamente grupo codiciado esperemos
soon coveted group hopefully
el apoyo de ustedes esto se llama el
your support this is called the
corrió el pariente y dice así
the relative ran and says like this
en una plática escuché las enseñas que
in a conversation I heard the teachings that
le ha hecho el famoso básculas suelo
he has made him the famous floor scales
frecuenta sonriendo más lo que pasó en
frequents smiling more what happened in
la macro cuando quería en mi pellejo
the macro when I wanted in my skin
con la súper que cargaba yo los esté
with the supermarket that I was carrying
y respetarle amigas le salió caro a los
and respecting him, friends, was expensive for the
perros me la pelan pelo a pelo
dogs peel me hair by hair
del realito sinaloa pero es donde vengo
from the realito Sinaloa but that's where I come from
también estuve en sonora tiene más ganas
I was also in sonora, he has more desire
los buenos y soldado en algún tiempo
the good guys and soldier sometime
y era un pobre por cierto y cero en mi
and he was poor by the way and zero in me
se encargan otros piensos
other feeds are ordered
prefería el tirachinas
preferred the slingshot
de hombres seguir muriendo ahora pérez
of men keep dying now pérez
bajaron de los bloques porque el viejo
they came down from the blocks because the old
me ocupado orando con mi compadre
I get busy praying with my compadre
quienes con power pescar el vino
who with power fish for wine
no más lo que el manual marca mientras
no more what the manual calls while
arias toneladas y me empresas que las
several tons and I companies that
matas vinos pero les digo
you kill wines but I tell them
porque no hallo derechos hoy el parecer
because I do not find rights today the opinion
desde abajo comencé no pero bueno eso es
from below I started no but well that is
al contrario no cualquiera tiene lo que
On the contrary, not everyone has what
se le volvió no es dinero
he returned it is not money
son pendientes con gobiernos y por eso
They are pending with governments and that is why
traigo mis huevos que 23 quieren
I bring my eggs that 23 want
tenerlos yo no sé de los galos soy
have them I do not know of the Gauls I am
sencillo y muy honesto si no pregunten
simple and very honest if you don't ask
va a jugar una razón y los gallos o por
he is going to play a reason and the roosters or by
cierto la debilidad que tengo las
true the weakness that I have
mujeres lo que quiero si te has hecho y
Women what I want if you have done and
los huaraches que yo tengo un cigarrito
the huaraches that I have a cigarette
en mis dedos
on my fingers
para soltar los pensamientos y para
to release thoughts and to
decirte el rancho en el rey ser la
tell you the ranch in the king will be the
navegó en la troca 100%
sailed in the truck 100%
para ello mencionando cuando me toca
for it mentioning when he touches me
trabajo es el comando descuido son muy
work is the careless command are very
bueno en lo que hago quise ponerme la
good in what I do I wanted to wear the
pena sean gobiernos o contrarios la vida
pity be governments or contrary to life
voy por la empresa por mi compadre la
I go to the company for my compadre
razón y si quieres santo y seña
reason and if you want password
el corrido se los dejo que el pariente
the corrido I let the relative
agarró vuelo
caught flight
vamos a continuar los más corridos estoy
We are going to continue the most corridos I am
en el próximamente ahí lo andamos
in the next there we walk it
preparando este se llama paso a paso de
preparing this is called step by step
los correos que tenemos y dice así
the emails we have and it says like this
voy a la patrulla
I go to the patrol
ay qué cosas de la vida del niño
oh what things in the child's life
caminando paso a paso las cosas salen
walking step by step things turn out
cosas que han pasado
things that have happened
y es sabido responder
and is known to answer
saben cuentan con mi mano amigos de
you know they count on my hand friends of
muchos años han pasado
many years have passed
y aquí nos miramos 10
and here we look at each other 10
loco para andar enredado ficharme pero
crazy to be involved, sign me but
que estamos sin confianza voy a prender
that we are without confidence I will turn on
un cigarro para encontrarles un poco
a cigarette to find them a little
pero que a mí me ha pasado de que no ha
but what has happened to me that it has not
sido tan fácil llegar a donde he llegado
It's been so easy to get to where I've been
es gracias a en sanidad por todo lo que
it is thanks to in health for everything that
mi familia ni se diga por ello levante
my family don't even say why lift
por sacarlos adelante el cuerpo me jugué
I played my body to get them ahead
hoy disfruto día con día
Today I enjoy every day
los frutos que cosechen
the fruits they reap
y si hablamos de mujeres me gusta tratar
and if we talk about women I like to treat
yo me despido está bien que cuenten
I say goodbye, it's good that they count
conmigo y que me presenten y de un amigo
with me and introduce myself and a friend
que resaltó y están listos siempre me
they stood out and are always ready for me
han sobresalido por eso nunca no sólo me
have stood out for that never not only me
acompaña en mis amigos
accompany my friends
esto se llama gente accionar de los
this is called people acting of the
corridos tendremos pero se dice
corridos we will have but it is said
que le plumita yo no tenía nada y miren
what a feather I had nothing and look
dónde estoy ahorita soy yo jugado y aquí
where am i right now i am playing and here
andamos apenitas al trabajo le eché
We are barely at work I threw him out
ganas yo soy gente de accionar
win I am people to act
sizakele probisa yo no tenía a nadie y
sizakele probisa I had no one and
miren dónde estoy ahorita soy gay lo
Look where I am right now I'm gay lo
jugado y aquí andamos apenitas al
played and here we are barely al
trabajo leche ganas yo soy gente de
work milk win I am people of
ya es de madrugada y que las bebidas me
It is already dawn and that the drinks
peguen una bailada quieren un vuelo a
hit a dance want a flight to
otro para seguirlas contorneadas me
another to follow them contoured me
gusta vivir la vida pues la tenemos
like to live life because we have it
puro sinaloa ya sale el quesito y ahora
pure Sinaloa the cheese is out and now
ya no la abandona
he doesn't abandon her anymore
bailamos unas plebes de meyer en la
We danced some Meyer plebes in the
producción de cerveza bien helada y
production of ice cold beer and
whisky tope empezar
whiskey butt start
puros codicia por
pure greed for
arriba costa rica señaló
above costa rica noted
en la mochila
in the backpack
esté mostrando contento y aunque hay
is showing happy and although there is
enemigos eso no me quita el sueño
enemies that does not take away my sleep
10 la apagada me quite el miedo y si
10 the off took away my fear and if
tiene un problema discute con mi canal
have a problem discuss with my channel
yo soy bien tranquilo pero no sé en
I am very calm but I do not know
reventar el mango más de esto vamos paso
bust the mango more of this let's step
a paso sabiendo que lo aquí listo me
by step knowing that what is here ready for me
gustan las cuentas claras porque limpio
they like clear beads because clean
las calles de blindada cuando visitó la
the armored streets when he visited the
sierra me gustan las rutas levantar en
sierra I like the routes lift in
la forma de la valla piscina lo que él
the shape of the pool fence what he
ha sabido rifas
he has known raffles
yo soy gente de accionar
I am people of action
esto nos encargamos aproximan a la
this we handle approximate to the
tierra pero codiciado loco
earth but coveted crazy