Below, I translated the lyrics of the song DEBIEL by Gambi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Qui paie la baraka?
Who pays the baraka?
Qui paie la baraka?
Who pays the baraka?
Un, dos, tres, quatro, cinco, seis, ola
Un, dos, tres, quatro, cinco, seis, ola
Soy a gambino
Soy a gambino
L'ancien a pas coffrer, maintenant, les deux millions, envoie les plavons
The old one didn't lock up, now the two million, send the platoons
Elle est fraîche à 3 heures quand tu la vois à l'arrache, elle devient écœurante
She's fresh at 3 o'clock when you see her sloppy, she get sickening
Le son à 40, il faut des lovés pour leur mettre la carotte
The sound at 40, it takes coils to give them the carrot
J'suis en lewé dans Paname quand on baraude
I'm in lewé in Paname when we baraude
J'suis en lewé dans Paname quand on baraude
I'm in lewé in Paname when we baraude
Y a les bleus qui pistent, Ford break, Mondeo
There are the blues who track, Ford station wagon, Mondeo
Y a un pass tah Odeon, lumière bleue tu vois les xénons
There's a tah Odeon pass, blue light you see the xenons
Gros, et j'suis dans un plan, mon frère, t'a r'monté des plots
Big, and I'm in a plan, my brother, you put up blocks
Belgique, tu montes, tu descends, t'as mis tous tes lovés dans un seau
Belgium, you go up, you go down, you put all your coils in a bucket
Crop-top, jean large, la manicure, pédicure, tout bien fait
Crop-top, wide jeans, manicure, pedicure, all well done
La pillave glisse, j'suis sous les effets
The pillave slips, I'm under the effects
J'lui fais un boulot et c'est bien fait
I do a job for him and it's well done
J'taffe la salade sur la G-Shock
I eat the salad on the G-Shock
J'fais que de recompter, j'crois j'ai des toques
I'm just recounting, I think I have hats
Toujours en Air Force, toujours en
Still in the Air Force, still in
Toujours en Nike, toujours en bloc
Always in Nike, always in block
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, à fond sur la Debiel
Block, block, block, block, block, full on the Debiel
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc Oublie comment je m'appelle
Block, block, block, block, block Forget what my name is
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, la folle, elle veut m'tirer dans un hôtel
Block, block, block, block, block, the crazy one, she wants to drag me into a hotel
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, j'en ai wé
Block, block, block, block, block, I've had it
Et j'sais même plus comment elle s'appelle
And I don't even know what her name is anymore
J'roule à 200, vers la 22 j'fais un tour à Roubaix
I drive at 200, around 22 I take a trip to Roubaix
Il me faut mon appart' dans la Rue de La Paix
I need my apartment in the Rue de La Paix
Bien sûr, je refuse jamais la
Of course, I never refuse
Les mains dans l'sac de couchage, on dirait des Twixs
Hands in the sleeping bag, they look like Twixs
Plus de soucis, plus de lové, j'entasse les billets même dans le pommeau de douche
No more worries, no more curled up, I pile up the bills even in the showerhead
On s'encule tous les jours à la couche
We bugger each other every day at bedtime
Crop-top, jean large, la manicure, pédicure, tout bien fait
Crop-top, wide jeans, manicure, pedicure, all well done
Au chtar, les bigots, ils arrivent dans les couches
In the chtar, the bigots, they arrive in diapers
Devant la cage, ça peut t'la frapper en cloche
In front of the cage, it can hit you like a bell
V'là ton automobile Germany, saha ftourek et saha pour les bricks
Here's your automobile Germany, saha ftourek and saha for the bricks
On va empiler les 20 et les 10 c'est coffré dans les murs avec le disque
We're gonna stack the 20s and the 10s are locked in the walls with the disc
Enfumé dans le sport back, j'suis à l'aise
Smoked in the sport back, I'm comfortable
J'vois les lumières clignoter à 200
I see the lights flashing at 200
Mon copilote rallume la braise
My co-pilot relights the embers
J'traque dans la fusée, je transperce la hess
I track in the rocket, I pierce the hess
Y a la voisine du dessus qui est pas contente
There's the upstairs neighbor who's not happy
J'mets des coups de gaz quand c'est guez
I put gas shots when it's guez
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, à fond sur la Debiel
Block, block, block, block, block, full on the Debiel
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc Oublie comment je m'appelle
Block, block, block, block, block Forget what my name is
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, la folle, elle veut m'tirer dans un hôtel
Block, block, block, block, block, the crazy one, she wants to drag me into a hotel
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, j'en ai wé
Block, block, block, block, block, I've had it
Moi, j'sais même plus comment elle s'appelle
Me, I don't even know what her name is anymore
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, à fond sur la Debiel
Block, block, block, block, block, full on the Debiel
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc Comment je m'appelle
Block, block, block, block, block What's my name
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, la folle, elle veut m'tirer dans un hôtel
Block, block, block, block, block, the crazy one, she wants to drag me into a hotel
Bloc, bloc, bloc, bloc, bloc, j'en ai wé
Block, block, block, block, block, I've had it
Et j'sais même plus comment elle s'appelle
And I don't even know what her name is anymore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.