Below, I translated the lyrics of the song A-France by Gaël Faye from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mon arrivée en France, y'a bien longtemps
My arrival in France, a long time ago
Depuis que j'crois plus en l'ONU, depuis que j'crois plus en l'OTAN
Since I gave more in the UN, since I gave more NATO
Maintenant j'ai vingt ans et quelques poussières
Now I'm twenty years old and a few dust
Et j'repense à l'Afrique où nous étions encore hier
And I am meeting in Africa where we were still yesterday
On a grandi là-bas au bord du lac Tanganyika
We grew up there by Lake Tanganyika
Et moi je supporte ici, tant que là-bas y'aura mes gars
And I support here, as long as there will be my guys
J-NO, Mucyo, Iris, Fabrice et les autres
J-No, Mucyo, Iris, Fabrice and the others
Des potes comme vous j'vous assure j'en ai pas retrouvé d'autres
Friends like you I assure you I have not found others
Et puis y'a eu Paris, maintenant j'l'appelle Panam
And then there was Paris, now I'm called Panam
La pollution, les épiciers berbères et leurs mauvaises bananes
Pollution, Berber grocers and their bad bananas
Ici c'est grecs, mac do, la pluie, le froid, les flaques d'eau
Here it is Greek, Mac Do, the rain, the cold, the puddles of water
Métro boulot dodo, la place Vendôme et les clodos
Metro Boulot Dodo, Place Vendôme and Clodos
Mais j'm'habitue, j'aime mes baskets et mon bitume
But I live, I like my sneakers and my bitumen
Et comme j'veux faire fortune, au mois d'août j'me fais des thunes
And as I want to make a fortune, in August I do thunes
J'suis solitaire et des fois je sors la plume
I'm lonely and sometimes I go out the pen
J'suis pas rappeur, juste un virevolteur de mots pleins d'amertume
I'm not a rapper, just a twirling of words full of bitterness
L'AFRANCE est l'asile, l'absence et l'exil
Afrance is asylum, absence and exile
Souffrance mais par pudeur faut pas que je l'exhibe
Suffering but out of modesty must not exhibit it
Je vis loin des mes rêves, de mes espoirs, de mes espérances
I live far from my dreams, my hopes, my hopes
C'est ça qui me tue d'être écartelé entre Afrique et France
This is what kills me to be cleared between Africa and France
Mon père chasse le croco, ma mère met du lait d'coco
My father hunts the croco, my mother puts coconut milk
Ici je suis franco-rwandais j'vais pas vous faire un topo
Here I am Franco-Rwandais I will not give you a topo
J'ai quitté le pays et sa situation sinistre
I left the country and its sinister situation
J'm'étais promis, ben qu'un jour je deviendrai ministre
I was promised, well that one day I will become minister
Mais j'ai grandi, j'ai pas d'plan pour le Burundi
But I grew up, I have no plan for Burundi
J'continue d'espérer, les frères c'est pas ce qu'on avait dit?
I contact to hope, the brothers is not what we said?
J'ai revu Buja, elle a plus le même visage
I saw again drinking, she has the same face more
C'est devenu une ville sage et tous les jeunes veulent un visa
It has become a wise city and all young people want a visa
Des fois j'me demande si j'ai un devoir envers l'Afrique
Sometimes I ask if I have a duty to Africa
J'pourrais fermer les yeux, une femme des gosses et garder mon fric
I could close my eyes, a woman from the kids and keep my money
Problème existentiel de nos délires névrotiques
Existential problem of our neurotic delusions
De ma vision romantique, j'veux faire naître un nouveau type
From my romantic vision, I want to give birth to a new guy
Car j'fais partie de cette diaspora de cette jeunesse
Because I am part of this diaspora of this youth
Qui a quitté le pays pour faire recette
Who left the country to make a recipe
Mais j'men rends compte, qu'on est trop con
But I am reporting, that we are too stupid
Qu'on gâche nos vies et que l'Europe devient notre cocon
That we spoil our lives and that Europe becomes our cocoon
L'AFRANCE est l'asile, l'absence et l'exil
Afrance is asylum, absence and exile
Souffrance mais par pudeur faut pas que je l'exhibe
Suffering but out of modesty must not exhibit it
Je vis loin des mes rêves, de mes espoirs, de mes espérances
I live far from my dreams, my hopes, my hopes
C'est ça qui me tue d'être écartelé entre Afrique et France
This is what kills me to be cleared between Africa and France
Tu te rappelles nos grands-pères aimaient leur terre et leur bétail
You remember our grandfathers loved their land and their cattle
Et nous les fils on se perd dans les guerres et les batailles
And we sons we get lost in wars and battles
Ma mémoire se paralyse, et ma peine se cautérise
My memory is paralyzed, and my pain is cauterized
Des machettes qu'on aiguise, de tous nos morts dans nos églises
Machetes that we sharpen, of all our dead in our churches
J'oublie pas que l'exil c'est comme une porte d'exit
I don't forget that exile is like an exit door
Je crie mes origines car c'est comme ça que j'existe
I scream my origins because that's how I exist
Trop de larmes ont coulé, beaucoup de textes j'ai gribouillé
Too many tears have flowed, a lot of texts I scribbled
Maintenant je regarde le soleil sur le lac d'une plage de Kibuye
Now I look at the sun on the lake of a Kibuye beach
Petite sœur tu prends la ligne pour les milles collines
Little sister you take the line for the thousand hills
Embrasses bien les cousins, embrasses bien les cousines
Kisses well the cousins, kisses well the cousins
Et puis embrasses aussi la grand-mère à Butare
And then embraces the grandmother also in Butare
Dis lui que chaque année que je passe loin d'elle me rend plus taré
Tell him that every year that I spend far from her makes me more crazy
Et si tu prends le bus Vénus pour Bujumbura
And if you take the Venus bus for Bujumbura
Fais gaffe à toi, aux embuscades à Bugarama
Watch out for you, with ambushes in Bugarama
Embrasse papa qui est resté au pays
Papa kiss that has stayed in the country
Dis lui qu'en France je ne grandis plus, dis lui que je vieillis
Tell him that in France I no longer grow, tell him that I age
L'AFRANCE est l'asile, l'absence et l'exil
Afrance is asylum, absence and exile
Souffrance mais par pudeur faut pas que je l'exhibe
Suffering but out of modesty must not exhibit it
Je vis loin des mes rêves, de mes espoirs, de mes espérances
I live far from my dreams, my hopes, my hopes
C'est ça qui me tue d'être écartelé entre Afrique et France
This is what kills me to be cleared between Africa and France
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind