Nel Male E Nel Bene Lyrics in English Emis Killa , Massimo Pericolo

Below, I translated the lyrics of the song Nel Male E Nel Bene by Emis Killa from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Eravamo quattro ragazzi
We were four guys
eravamo quattro ragazzi con un sogno in comune
we were four guys with a common dream
Come cani randagi cresciuti nel pattume
Like stray dogs raised in the garbage
Righe su un piatto caldo e per il resto piattume
Stripes on a hot plate and otherwise flat
Con l'odio per chi aveva i soldi e per le pattuglie
With hatred for those who had money and for the patrols
E ricordo che mi sentì in colpa come un cane
And I remember that he made me feel guilty like a dog
Quando mi mandarono a casa un assistente sociale
When they sent a social worker home to me
Due case separate, ma pur sempre legate
Two separate houses, but still linked
Senza stronzate, tipo: 'Se ti sente tuo padre'
No bullshit, like, 'If your dad hears you'
Coi nonni tutti i giorni, stavo sempre da loro
With my grandparents every day, I always stayed with them
Mamma, la vedevo poco, fra', era sempre a lavoro
Mom, I didn't see her much, bro, she was always at work
Per tirarmi su so che si è fatta forza da sola
To cheer me up I know that she made herself strong
Solo per questo, anche se a volte fa la stronza, la adoro
For this reason alone, even if she's a bitch sometimes, I love her
Con i miei alla rincorsa dell'oro
With my parents chasing gold
Prendevo quel pullman di notte anche quando la city è una giungla
I used to take that bus at night even when the city is a jungle
'Dai, tutto si aggiusta' un fra' mi ripeteva
'Come on, everything will be fine' a brother kept repeating to me
Anche quando era tosta, anche quando non ci credeva
Even when she was tough, even when she didn't believe it
sempre uniti, nel male, nel bene
always united, in bad, in good
Naufragati in un male di beghe
Shipwrecked in an evil of quarrels
Nel locale vestito perbene
In the club dressed nicely
Però dentro è rimasto il quartiere
But inside the neighborhood remained
E ora, quando mi faccio vedere
And now, when I show up
Mando da bere
I'll send you a drink
Tutti i miei plugs
All my plugs
Mi fanno fuori dal club
They're kicking me out of the club
Infami sotto le Air Max
Infamous under the Air Max
Il culo sopra un TMax, seh
The ass on a TMax, eh
Dio non s'è visto mai
God has never been seen
Il Diavolo stase fumerà coi miei
The Devil will smoke with mine tonight
Mamma piange un figlio che non chiama mai
Mother mourns a son she never calls
Però che stasera tornerà da lei
But he will return to her tonight
Mhm, fumo a pieni polmoni
Mhm, I smoke my lungs out
Che ne ho pieni i coglioni
I'm full of it
Appena sto pieno di cash faccio come Baglioni
As soon as I'm full of cash I do like Baglioni
Odio il riflesso negli specchi e i riflettori
I hate reflection in mirrors and spotlights
Essere belli fuori mentre dentro muori, non siamo attori
Being beautiful on the outside while dying on the inside, we are not actors
Vecchie vite disastrate, sistemate male
Old ruined lives, badly arranged
Come le fratture in ospedale
Like fractures in hospital
Le ragazze come il vizio, che ti fa solo bene, ma solo all'inizio
Girls like vice, which is only good for you, but only at the beginning
Poi stai da schifo, zio
Then you look disgusting, uncle
La psicologa dell'Asl unica chances di non spararmi
The ASL psychologist is the only chance of not shooting me
In giovane età, ma qualche anno più in là
At a young age, but a few years later
Non ho responsabilità verso i fan
I have no responsibility towards the fans
Che ci pensi il padre e non chi fa la trap
Let the father take care of it and not the trap guy
Io facevo la spesa da ragazzino, pagavo l'affitto e riempivo il frigo
I shopped as a kid, paid the rent and filled the fridge
Ora faccio lo stesso, non cambia niente, a parte il vino
Now I do the same, nothing changes, except the wine
Entro al Carrefour ma coi vecchi sacchetti della Tigros
I go into Carrefour but with old Tigros bags
Da un po' ho ripreso a parlare a mia mamma
I've started talking to my mom again for a while
Mi racconta che mio padre ha provato a spararle in faccia
She tells me that my father tried to shoot her in the face
La vita è questa
This is life
Non hai scelto e non hai scelta che volere una vita diversa da 'sta vita di merda
You didn't choose and you have no choice but to want a life different from this shitty life
sempre uniti, nel male, nel bene
always united, in bad, in good
Naufragati in un male di beghe
Shipwrecked in an evil of quarrels
Nel locale vestito perbene
In the club dressed nicely
Però dentro è rimasto il quartiere
But inside the neighborhood remained
E ora, quando mi faccio vedere
And now, when I show up
Mando da bere
I'll send you a drink
Tutti i miei plugs
All my plugs
Mi fanno fuori dal club
They're kicking me out of the club
Infami sotto le Air Max
Infamous under the Air Max
Il culo sopra un TMax, seh
The ass on a TMax, eh
Dio non s'è visto mai
God has never been seen
Il Diavolo stase fumerà coi miei
The Devil will smoke with mine tonight
Mamma piange un figlio che non chiama mai
Mother mourns a son she never calls
Però che stasera tornerà da lei
But he will return to her tonight
nella vita ho fatto tante cose nel bene e nel male
I have done many things in my life, good and bad
Ma questo è quello in cui ho creduto di più
But this is what I believed in the most
E a cui ho dedicato tutta la mia vita
And to which I have dedicated my whole life
Ecco perché sono immortale
That's why I'm immortal
Direi che abbiamo ascoltato anche troppa merda negli ultimi anni
I'd say we've listened to too much shit in the last few years
Ristabiliamo l'ordine naturale delle cose
Let's restore the natural order of things
Questo è il mio contributo
This is my contribution
Keta Music 3)
Keta Music 3)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 960 lyric translations from various artists including Emis Killa
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE EMIS KILLA