Below, I translated the lyrics of the song Rua Augusta by Emicida from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
As maquiagem forte esconde os hematoma na alma
Strong makeup hides bruises on the soul
Fumando calma ela observa os faróis que vem e vão, viver em vão
Smoking calmly she watches the headlights that come and go, living in vain
Os que vem e não te tem são se necessário homem de bem fujão
Those who come and don't have you are, if necessary, good men on the run
Que não aguentou ser solitário
Who couldn't stand being lonely
Mema grana que compra o sexo, mata o amor
Money that buys sex, kills love
Traz a felicidade, também chama o rancor
Brings happiness, also brings resentment
As madruga que testemunho vermelho sangue na unha
Early mornings I witness red blood on my nails
Sem nome varias 'alcunha' dentro da bolsa de punho
No name, several 'nicknames' inside the handbag
Garota propaganda da cidade fria em seus caminhos
Cold city poster girl in her ways
Um milhão de seres, um milhão de seres sozinhos
A million beings, a million beings alone
Sonha como se não vivesse, vive se perguntando
Dream as if you don't live, keep asking yourself
Porque que não morre mistura lagrima e suor no corre
Because you don't die, mixing tears and sweat when you run
Conta dinheiro no banco do passageiro e só
Count money in the passenger seat and only
Que vira leite pro filho ou 15 gramas de pó
Which becomes milk for the child or 15 grams of powder
Foda-se se é erro quem fez o certo? Jesus!
Fuck if it's a mistake who did the right thing? Jesus!
E 'cês agradeceram como? Pregando ele numa cruz!
And how did you thank them? Nailing him to a cross!
Cortando as hora com um casaco de 'vizon'
Cutting hours with a 'vizon' coat
No olho a cor tá combinando com o batom
On the eyes the color matches the lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Pay attention to the horn, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing your story with neon
Cortando as hora com um casaco de 'vizon'
Cutting hours with a 'vizon' coat
No olho a cor tá combinando com o batom
On the eyes the color matches the lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Pay attention to the horn, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing your story with neon
E o neon piscando no motel as vezes falha
And the flashing neon in the motel sometimes fails
Auto-ditada aprimora o estilo enquanto trabalha
Self-dictation enhances style as you work
E se flagra chorando em frente ao espelho
And you find yourself crying in front of the mirror
Bola mais um acende puxa disfarça o olho vermelho volta
Ball plus one lights up pulls disguises the red eye comes back
O seu novo amor ta de partida
Your new love is leaving
Ele espera acaba a noite ela espera acaba a vida
He waits for the night to end, she waits for her life to end
Cada cigarro leva um ano de sofrimento
Each cigarette takes a year of suffering
Ela manda um maço, e de novo ta pronta pro arrebento
She sends a pack, and again she's ready to burst
Ri com os traveco no breu, com o vulgo que a rua deu
I laughed with the transvestites in the pitch black, with the vulgarity that the street gave
Entra no carro se lembrando das amigas que morreu, Sampa
Get in the car remembering your friends who died, Sampa
Pra quem vem de fora é uma beleza
For those who come from abroad, it is a beauty
Mas a única coisa que todos tem aqui é a certeza
But the only thing everyone here has is certainty
Seu pai só reclamava, enquanto trampava ela dormia
Her father only complained, while she worked she slept
Isso não deixava a vida nos conforme
That didn't make life okay
Pra se redimir ela vaga todas as madruga aí
To redeem herself, she wanders there every morning
Fazendo um dim como pode enquanto ele dorme
Doing as dim as he can while he sleeps
Cortando as hora com um casaco de 'vizon'
Cutting hours with a 'vizon' coat
No olho a cor tá combinando com o batom
On the eyes the color matches the lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Pay attention to the horn, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing your story with neon
Cortando as hora com um casaco de 'vizon'
Cutting hours with a 'vizon' coat
No olho a cor tá combinando com o batom
On the eyes the color matches the lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Pay attention to the horn, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing your story with neon
Cortando às hora
Cutting at the hour
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind