Rotina Lyrics in English Emicida

Below, I translated the lyrics of the song Rotina by Emicida from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Os bico pensa se fala de rua, de festa, eu só escrevo
The beaks think if they talk about the street, about parties, I just write
Toda madruga enquanto o sol e a lua reveza, eu devo
Every morning while the sun and moon take turns, I must
Cumprir meu rito esquisito, ligo a TV no mute
I carry out my strange rite, I turn the TV on mute
Volto pra MP, fico plugando certos inputs
I go back to MP, I keep plugging certain inputs
Putz eu boto um chá de ontem para esquentar
Damn, I put yesterday's tea to warm up
Escuto disco por disco e os vinil que o tio faz desconto
I listen to album by album and the vinyl that my uncle discounts
Volto os que furto sem risco, pô, vai da pra samplear
I return the ones I steal without risk, hey, I can sample them
Se marcar antes das cinco mais um rap 'tá pronto
If you book before five, another rap is ready
Minhas rima fala de um tudo que nasceu de algum nada
My rhymes talk about everything that was born from nothing
Junto à risada no buso, voltando de alguma balada
Along with the laughter on the bus, returning from a night out
Fico de canto, mudo, com a mente concentrada
I stay in the corner, silent, with my mind concentrated
Esboço um sorriso puto, mas não desvio o rosto da calçada
I smile an annoyed smile, but I don't turn my face away from the sidewalk
O sereno escorre no vidro brilhando, né?
The serene flows on the glass, shining, right?
E o brilho me lembra o olhar da minha mulher
And the shine reminds me of my wife's eyes
E aí já vem outros 500 mil pensamento
And then comes another 500 thousand thoughts
Prevendo pra onde é que vai meus relacionamento
Predicting where my relationship will go
Se o sofrimento, fi, é tão comum de onde eu venho
If suffering, fi, is so common where I come from
Dá mó medo da distância matar tudo que eu tenho
I'm so afraid of the distance killing everything I have
Distância, amigo, não é vários quilômetro quadrado
Distance, friend, is not several square kilometers
Quantas vezes 'cê 'tá distante mesmo tando do lado
How many times are you far away even though you're next door?
Solitários e curtos, assim são meus dias
Lonely and short, that's how my days are
Enquanto minhas noites são confusas e frias
While my nights are confused and cold
O chá ferve na cozinha, porque 'tô la com o radinho
The tea is boiling in the kitchen, because I'm there with the radio
Apertando play no Cartola, eu odeio sofrer sozinho
Pressing play on Cartola, I hate suffering alone
Ouvindo um beat quietin'
Listening to a quietin' beat
Com o fone no canto, com meus disquetin'
With the phone in the corner, with my diskettes
De hit um bom tanto quanto
As good a hit as
Eu conto enquanto penso na rima
I count as I think of the rhyme
Às vez dá sete, neguin', e eu não findei a rotina
Sometimes it's seven, neguin', and I haven't finished the routine
Ouvindo um beat quietin'
Listening to a quietin' beat
Com o fone no canto, com meus disquetin
With the phone in the corner, with my diskettes
De hit um bom tanto quanto
As good a hit as
Eu conto enquanto penso na rima
I count as I think of the rhyme
Às vez dá sete, neguin, e eu não findei a rotina
Sometimes it's seven, neguin, and I haven't finished the routine
Nem vou findar, quantas vez não dá oito, nove, dez
I'm not even going to finish, how many times can it be eight, nine, ten
'Tô lá escumungando os cabo que chia, fode meus jazz
'I'm there making fun of the squeaky corporals, fuck my jazz
Por isso eu sou obrigado a fazer uns versos embaçado
That's why I'm forced to write some blurry verses
Pros cara nem se ligar que o sample 'tá todo chiado
Guys, don't even care that the sample is all hissy
E minha vida é um freestyle num beat que não para
And my life is a freestyle on a beat that doesn't stop
Vinte e poucos anos
Early twenties
Não saio do tempo porque eu tô sempre escutando
I don't leave time because I'm always listening
Mais do que falo, mal humoradão
More than I say, bad temper
Das palavra em demasia que nasce a contradição
From too many words that contradiction is born
Não precisei ler Confúcio, amigo
I didn't need to read Confucius, friend
Pra saber que não pode ter distância entre o que eu faço e o que eu digo
To know that there can be no distance between what I do and what I say
Se eu estendi a mão pro 'cê, é porque eu morro por você, malandro
If I reached out to you, it's because I'm dying for you, rascal
Foda-se o Emicida, isso a Jacira ensinou pro Leandro
Fuck Emicida, that's what Jacira taught Leandro
Bagui de vida, dessa que 'cê consome
Bagui of life, the kind you consume
Ter sido criado por uma mulher, o que me fez um homem
Having been raised by a woman, which made me a man
Daria um filme, ow, se daria
It would make a movie, ow, if it would
Cada madruga que atravesso com as minha agonia
Every early morning I go through with my agony
Acho que às 6 da matina só eu olho o horizonte
I think at 6 in the morning I'm the only one looking at the horizon
Dou valor pro nascer do sol, buscando os verso na fonte
I value the sunrise, looking for verses in the source
Os pad pede minha atenção e eu regresso
The pad asks for my attention and I return
E o céu cede inspiração, eu começo
And the sky gives inspiration, I begin
Pensando nas mulher, nos amigo, na vida, no universo
Thinking about women, friends, life, the universe
Focado, porque isso tudo tem que caber num só verso
Focused, because it all has to fit into one verse
Peço licença ao Cartola, coloco um Adoniran
I ask Cartola's permission, I put on an Adoniran
Que o galo já 'tá cantando de novo, é 6 da manhã
That the rooster is crowing again, it's 6 in the morning
Ouvindo um beat quietin'
Listening to a quietin' beat
Com o fone no canto, com meus disquetin'
With the phone in the corner, with my diskettes
De hit um bom tanto quanto
As good a hit as
Eu conto enquanto penso na rima
I count as I think of the rhyme
Às vez dá sete, neguin', e eu não findei a rotina
Sometimes it's seven, neguin', and I haven't finished the routine
Ouvindo um beat quietin'
Listening to a quietin' beat
Com o fone no canto, com meus disquetin'
With the phone in the corner, with my diskettes
De hit um bom tanto quanto
As good a hit as
Eu conto enquanto penso na rima
I count as I think of the rhyme
Às vez dá sete, neguin, e eu não findei a rotina
Sometimes it's seven, neguin, and I haven't finished the routine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1811 lyric translations from various artists including Emicida
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.