Below, I translated the lyrics of the song A Cada Vento by Emicida from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll get lost, I'll find myself, with every wind that blows
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll get lost, I'll find myself, with every wind that blows
Cada dia é uma chance pra ser melhor que ontem
Every day is a chance to be better than yesterday
O sol prova isso quando cruza o horizonte
The sun proves this when it crosses the horizon
Vira fonte que aquece, ilumina
It becomes a source that heats, illuminates
Faz igualzinho o olhar da minha menina
It looks exactly like my girl
Outra vez, a esperança na mochila eu ponho
Once again, I put hope in my backpack
Quanto tempo a gente ainda tem pra realizar o nosso sonho?
How long do we still have to make our dream come true?
Não posso me perder não
I can't get lost
Vários trocou sorriso por dim, hoje 'tão vagando nas multidão
Several exchanged smile for dim, today they are wandering in the crowd
Sem rosto, na boca o gosto da frustração
Without a face, in the mouth the taste of frustration
'To disposto a trazer a cor dessa ilustração
'I'm willing to bring the color of this illustration
No meu posto, dedico o tempo por fração
In my position, I dedicate my time in fractions
Pra no fim não levar comigo interrogação
So that in the end I don't carry questions with me
Ação sem câmera, só luz pra conduzir
Action without camera, just light to guide
Sinceridade pra sentir a alma reluzir
Sincerity to feel the soul shine
Os inimigo não vai me alcançar, não vai me pegar, não vai me tocar
The enemy won't reach me, won't catch me, won't touch me
Nem me ofender, eles não podem me enxergar, quem dirá me entender
Don't even offend me, they can't see me, let alone understand me
Eu sei que cada orixá vai me proteger
I know that each orixá will protect me
Porque minhas rima são, oração de coração
Because my rhymes are, prayer from the heart
Homenagem a quem volta cansado dentro dos busão
Tribute to those who return tired on the bus
Então, sucesso na missão parceiro
So, success in the mission partner
É ter paz quando pôr a cabeça no travesseiro
It's about having peace when you put your head on the pillow
Conseguir manter quem te faz bem, perto
Being able to keep those who are good for you close
Parabéns mamãe, seu projeto de homem feliz deu certo
Congratulations mom, your happy man project worked
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll get lost, I'll find myself, with every wind that blows
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll get lost, I'll find myself, with every wind that blows
Com meus fones de ouvido duvido que a matrix me alcance
With my headphones I doubt the matrix will reach me
Sabedoria pra que minha tropa avance
Wisdom so that my troops can advance
Tudo isso pela felicidade dos meus
All this for the happiness of my
Pra manter nosso contrato vitalício com Deus
To maintain our lifelong contract with God
Direto penso dinheiro é a desgraça do povo
I straight up think money is the people's misfortune
Mas 'cê já viu o sorriso no rosto de quem ganhou um boot novo?
But have you ever seen the smile on the face of someone who got a new boot?
Essa é a parada neguin'
This is the stop nigga
Eu quero vida boa pras pessoas que vêm de onde eu vim
I want a good life for people who come from where I come from
Deixar o sofrimento pra trás, é quente
Leaving the suffering behind, it's hot
'Cê quer saber o sentido da vida, pra frente
'You want to know the meaning of life, forward
Vou com a paciência de quem junta latinha
I'm going with the patience of someone who gathers cans
Focado no que tenho, não no que vou ter ou tinha
Focused on what I have, not what I will have or had
Começa outro dia, o trem se desprende, vai
Another day begins, the train breaks away, goes
Cheio de gente que deixou a alegria, stand by
Full of people who left the joy, stand by
Com a essência da rua, no espírito amordaçado
With the essence of the street, in the gagged spirit
Quando eles perceberem o poder que têm, cuidado
When they realize the power they have, beware
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll get lost, I'll find myself, with every wind that blows
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll get lost, I'll find myself, with every wind that blows
Clareza na ideia, pureza no coração
Clarity in ideas, purity in the heart
Sentimento como guia, honestidade como religião
Feeling as a guide, honesty as a religion
Sinceramente, é isso irmão
Honestly, that's it brother
Clareza na ideia, pureza no coração
Clarity in ideas, purity in the heart
Sentimento como guia, honestidade como religião
Feeling as a guide, honesty as a religion
Sinceramente, é isso irmão
Honestly, that's it brother
Clareza na ideia, pureza no coração
Clarity in ideas, purity in the heart
Sentimento como guia, honestidade como religião
Feeling as a guide, honesty as a religion
Sinceramente, é isso irmão
Honestly, that's it brother
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind