Below, I translated the lyrics of the song Travessia by Elis Regina from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quando você foi embora, fez-se noite em meu viver
When you left, it was night in my living
Forte eu sou mas não tem jeito, hoje eu tenho que chorar
Strong I am but there is no way, today I have to cry
Minha casa não é minha, e nem é meu este lugar
My house is not mine, and neither is my this place
Estou só e não resisto, muito tenho prá falar
I'm alone and I can't resist, I have a lot to talk about
Solto a voz nas estradas, já não quero parar
I let my voice out on the roads, I don't want to stop
Meu caminho é de pedras, como posso sonhar
My path is of stones, how can I dream
Sonho feito de brisa, vento vem terminar
Dream made of breeze, wind comes to an end
Vou fechar o meu pranto, vou querer me matar
I'm going to close my tears, I'm going to want to kill myself
Vou seguindo pela vida, me esquecendo de você
I'm going to go through life, forgetting about you
Eu não quero mais a morte, tenho muito que viver
I don't want death anymore, I have a lot to live for
Vou querer amar de novo e se não der, não vou sofrer
I'm going to want to love again, and if I don't, I'm not going to suffer
Já não sonho, hoje faço, com meu braço, o meu viver
I no longer dream, today I do, with my arm, my life
Solto a voz nas estradas, já não quero parar
I let my voice out on the roads, I don't want to stop
Meu caminho é de pedras, como posso sonhar
My path is of stones, how can I dream
Sonho feito de brisa, vento vem terminar
Dream made of breeze, wind comes to an end
Vou fechar o meu pranto, vou querer me matar
I'm going to close my tears, I'm going to want to kill myself
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Ivan Guimaraes Lins, Ronaldo Pires Monteiro De Souza