Below, I translated the lyrics of the song Samba Feito para Mim by Elis Regina from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
O morro não tem vez
The hill has no time
O morro não tem vez
The hill has no time
E o que ele fez já foi demais
And what he did was enough
Mas olhem bem voces, quando derem vez ao morro
But take a good look at you, when you turn to the hill
Toda a cidade vai cantar
The whole town will sing
Escravo no mundo em que sou
Slave in the world I am in
Escravo no reino em que estou
Slave in the kingdom I'm in
Mas acorrentado ninguém pode amar
But chained no one can love
Mas acorrentado ninguém pode amar
But chained no one can love
Feio não é bonito
Ugly isn't pretty
Feio, não é bonito
Ugly, not pretty
O morro existe mas pede pra se acabar
The hill exists but asks to end
Canta, mas canta triste
Sings, but sings sad
Porque tristeza é só o que tem pra cantar
Because sadness is all you have to sing
Chora, mas chora rindo
Cries, but cries laughing
Porque é valente e nunca se deixa quebrar
Because you're brave and you never let yourself be broken
Ama, o morro ama
Love, the hill loves
Amor bonito, amor aflito
Beautiful love, distressed love
Que pede outra história
Who asks for another story
Samba do carioca
Carioca samba
Vamos, carioca, sai do teu sono devagar
Come on, carioca, get out of your sleep slowly
O dia já vem vindo aí e o sol já vai raiar
The day is coming and the sun will come
São jorge, teu padrinho, te dê cana pra tomar
St. George, your godfather, give you cane to take
Xangó, teu pai, te dê muitas mulheres para amar
Xangó, your father, give you many women to love
Esse mundo é meu
This world is mine
Saravá, ogum, mandinga da gente continua
Saravá, ogum, mandinga of us continues
Cade o despacho pra acabá
Cade the dispatch to acabá
Santo guerreo na floresta
Holy warrior in the forest
Se você não vem eu mesmo vou brigá
If you don't come I'll fight myself
Se voce não vem eu mesmo vou brigá
If you don't come, I'll fight myself
A felicidade é como a pluma
Happiness is like the feather
Que o vento vai levando pelo ar
That the wind is taking through the air
Voa tão leve, mas tem a vida breve
Flies so light, but has a brief life
Precisa que haja vento sem parar
You need there's no wind to stop
Samba de negro
Samba in black
Subi lá no morro só pra ver
I went up there on the hill just to see
O que o nêgo tem
What the number has
Pra cantar assim gostoso
To sing so yummy
E fazer samba como ninguém
And do samba like no one else
Vou andar por aí
I'm going to walk around
Vou andar por aí
I'm going to walk around
Pperguntar por aí
Pask around
Pra ver se eu encontro
To see if I can find
A paz que perdi
The peace I've lost
O sol nascerá
The sun will rise
A sorrir eu pretendo levar a vida
Smiling I intend to lead life
Pois chorando eu vi a mocidade perdida
For weeping I saw the lost youth
Diz que fui por aí
He says I went around
Se alguém perguntar por mim
If anyone asks for me
Diz que fui por aí
He says I went around
Levando o violão debaixo do braco
Carrying the guitar under the arm
Em qualquer esquina eu paro
On any corner I stop
Em qualquer botequim eu entro
In any pub I enter
E se houver motivo, é mais um samba que eu faço
And if there's a reason, it's another samba that I do
Se quiserem saber se eu volto,diga que sim
If you want to know if I'm coming back, say yes
Mas só depois que a saudade se afastar de mim
But only after the longing has moved away from me
Mas só depois que a saudade se afastar de mim
But only after the longing has moved away from me
Acender as velas
Light the candles
Acender as velas, já é profissão
Light the candles, it's already a profession
Quando não tem samba, tem desilusão
When there's no samba, you're disappointed
Acender as velas, já é profissão
Light the candles, it's already a profession
Quando não sou eu, é nara leão
When it's not me, it's nara lion
A voz do morro
The voice of the hill
Eu sou o samba
I'm the samba
A voz do morro sou eu mesmo, sim senhor
The voice of the hill is myself, yes sir
Quero mostrar ao mundo que tenho valor
I want to show the world that I have value
Eu sou o rei do terreiro
I am the king of the yard
Eu sou o samba
I'm the samba
Sou natural daqui do rio de janeiro
I'm from here to Rio de Janeiro
Sou eu quem leva alegria
I'm the one who brings joy
Para milhões de corações brasileiros
For millions of Brazilian hearts
O morro não tem vez
The hill has no time
O morro não tem vez
The hill has no time
E o que ele fez já foi demais
And what he did was enough
Mas olhem bem voces
But take a good look at you
Quando derem vez ao morro
When they turn to the hill
Toda a cidade vai cantar
The whole town will sing
Vai cantar, vai cantar
You're going to sing, you're going to sing
Vai cantar, vai cantar
You're going to sing, you're going to sing