Trim Trim Lyrics in English É O Tchan

Below, I translated the lyrics of the song Trim Trim by É O Tchan from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Voltando a falar de um assunto precário
Returning to a precarious subject
No imaginário cenário que vem
In the imaginary scenario that comes
Só não fale que é pro meu bem
Just don't say it's for my sake
Se depois da cortina eu escuto seu ''bang bang''
If after the curtain I hear your bang bang
Digo tey tey, otário, minha rua não é dicionário
I say tey tey, sucker, my street is not dictionary
Espírito libertário não é vida de sedentário
Libertarian spirit is not sedentary life
Eu só vivo disso, é visão que sei, que eu não combinei
I just live on it, it's a vision I know, that I didn't combine
É difícil de ver esse fantasma na pista, na mente que atiça
It's hard to see this ghost on the track, in the mind that stirs
Tiriça de saia na bota vem de ontem
Truss of skirt in boot comes from yesterday
Face a face enfrente-me, tente-me, conte-me
Face to face face me, try me, tell me
Se subir nesse palco, não é cara metade
If you go up on this stage, it's not half expensive
Não aguenta a verdade então sente-se
You can't stand the truth, so sit down
Ando sobre obstáculos, mostre seus tentáculos
I walk over obstacles, show your tentacles
Ei monstro da cara fechada
Hey monster of the closed face
O silêncio que impera é o maior espetáculo
The silence that reigns is the greatest spectacle
Só de estar vivo é um dom que tem
Just being alive is a gift that has
Se pensar na morte é pensar também
If you think about death, it's thinking too
Então não pode julgar o momento que a vejo de perto
So you can't judge the moment I see you up close
Eu não minto, me apavorei
I don't lie, I panicked
Contemplei o brinde do copo amargo
I beed the toast of the bitter glass
Sua pretensão que esmago, estrago
Your claim that I crush, damage
Apago o que nem se viu e aqui de trago
I erase what you didn't even see and here I bring
Um pouco do que eu indago
A little of what I want
Talvez mais um verso vago
Maybe another vague verse
Fugindo do caos civil que aqui explodiu nossa cidade
Fleeing the civil chaos that has blown up our city here
Converso com as paredes que mentem
I talk to the walls that are minded
Vejo de mãos dadas a inveja que sentem
I see in hand the envy they feel
E mesmo que as paredes inventem
And even if the walls make up
Plantei duas sementes pra que o amor as sustentem
I planted two seeds so that love will sustain them
Verse 2
Seu mau olhado, fudido, não vai constar comigo
You evil eye, fucked, won't be on me
Água benta é da torneira
Holy water is from the tap
Eu sou bem mais negativo
I'm much more negative
Do que a cara feia que nunca passou fome
Than the ugly face that never starved
Do que a palavra que se diz sujeito homem
Than the word that is said to be a man subject
Lotado mas a sós, brilhante como inox
Crowded but alone, bright as stainless steel
Reflexo do espelho, combustão do veneno
Mirror reflection, poison combustion
Claro do branco, a escuridão do preto
White light, black darkness
Frio como cinza, clássico como vermelho
Cold as gray, classic as red
Fim, início e meio; meio, início e fim
End, beginning and a half; middle, beginning and end
Forte como jim bim, tanto faz enfim
Strong as jim bim, whatever anyway
Nascido e mau criado nessa porra eu sou assim
Born and bad raised in this fucking I'm like
Tim tim, um brinde pra mim
Tim tim, here's to me
Mil truta, mil treta, mil fita, uma vida
A thousand trout, a thousand, a thousand ribbons, a life
Mil ''loki'', mil mina, mil conto, uma bomba
Thousand ''loki'', thousand mine, thousand tale, a bomb
Cala a boca, não aponta cercado de sonda
Shut up, don't point surrounded by probe
É visão de rua, se a porra de um diploma
It's street view, if a fucking diploma
É flor do nada, fé da sombra
It's flower of nowhere, shadow faith
Ligeiro com ronda que de graça mata aqui
Slight with round that for free kills here
Monge de rua medita em desgraça
Street monk meditates in disgrace
O que a tv não falou, a rua contratou
What the tv didn't say, the street hired
Bueiro limpo
Clean manhole
Uma madrugada no estúdio querendo nada
A dawn in the studio wanting nothing
Sou peça do dominó, então me deixe só
I'm a domino, so leave me alone
Esperando o presente do ''bingo''
Waiting for the gift of bingo
É só ajeitar que eu trinco, no beat gringo
Just fix that I latch, in the beat gringo
E que se foda porque essa que é a parada
And fuck that because that's the parade
Não rebola na jaca caralho
Don't roll in the fucking jackfruit
Fala menos e devolve meu cigarro caralho
Talk less and give back my fucking cigarette
Damassa clan, não é o tchãn, terror da van
Damas clan, is not the tchãn, terror of the van
Spinardi, não desacredita que eu dou um tapa no baralho
Spinardi, don't you disbelieve I'm slapping the deck
É um desabafo, não me viu que eu não te vi
It's an outburst, you didn't see me that I didn't see you
Personalidade, a gente se vê por aqui, cuzão
Personality, we'll see you around here, asshole
Não embala com seu rap de viado
Don't pack with your faged rap
Meu estômago ta embrulhado
My stomach is wrapped
Subiu verde o que eu cuspi
Went up green what I spit
Vila maria, eterno amante sou
Vila maria, eternal lover I am
E o bagulho não é doido tiu, mas o bagulho é doido tia
And the is not crazy tiu, but the is crazy aunt
Pedra no sapato, relato no ato o fato
Stone in shoe, account in the act the fact
Se é pra tacar merda esse rap é disenteria
If you're going to fuck this rap is dysenteria
Mando rap todo dia, vadia
I rap every day, bitch
Meu tempo é pouco, eu não posso ficar de toca
My time is too little, I can't stay in touch
Ei me poupa
Hey spare me
Você que é esperta ou muito louca
You're the one who's smart or too crazy
Mas não, esperto eu quando ocupo um tempinho seu ocupando sua boca
But no, smart me when I take a little while your occupying your mouth
Eu não to sendo sensato
I'm not being sensible
Andei na passarela mas antes pisei no caco
I walked the catwalk but first I stepped on the shard
Sensa aqui não encosta no cap que eu sou esseponto rec
Sensa here does not touch the cap i'm that rec point
O rap sempre foi unido
Rap has always been united
Meu pinto de snapback
My snapback dick
Desculpa se eu fui rude em dizer
I'm sorry if I was rude to say
Falo memo, me desculpe se eu fui rude em dizer
I speak memo, I'm sorry if I was rude to say
E que se foda seu teste de procede, cuzão
And fuck your test, asshole
Não da pra se livrar do lixo se o lixo for você
You can't get rid of the trash if you're the trash
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1732 lyric translations from various artists including É O Tchan
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 72718 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE É O TCHAN