Below, I translated the lyrics of the song Bordada A Mano by De Parranda from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
oye seguimos con los videos en vivo para
Hey we continue with the live videos for
todos ustedes mandan un saludito muy
all of you send a very good greeting
especial a toda la raza de nuevo lo que
special to the whole breed again what
no sintoniza la gente estamos listos con
people don't tune in we are ready with
esta compita sabrosona que lleva por
This tasty competitor that carries by
nombre bordada a mano
Hand-embroidered name
esa muchacha de mujer más sensual pero
that girl of woman more sensual but
con excepción no queda ni la mano mi
with the exception of not even my hand remains.
fama de ellas de ejemplo semental es un
Fame of them of example stallion is a
cuento de amor para darle el más lejano
Love tale to give you the farthest
montañas pero su principio es uno
mountains but their principle is one
prohíbe tocar con la zona tenía yo soy
forbidden to play with the area had I am
un tonto niño es otro cantar juró y
A foolish child is another sworn song and
perjuró que jamás va a ser mía
perjured that it will never be mine
ella se siente por cada mano recortada
she feels for every cropped hand
de un poste no sacada de un york ella se
From a pole not taken from a York she
siente por cada mano las féminas de un
Feel for each hand the females of a
cuento sacada de por ahí de la canción
story taken from around the song
esa muchacha de mujer más un suelo pero
that girl of a woman plus a floor but
decepción no me da ni la mano mi fama
Disappointment does not give me even my hand my fame
de ella ya campeón semental es un cuento
of her and stallion champion is a tale
de amor cada vez más lejano como ella
of love more and more distant like her
esperaba su persiste azul se prohíbe
Expected its blue persist is forbidden
tocar el corazón atonía yo soy un tonto
Touch the heart atony I am a fool
yeah yeahs otro cantar yo juró y perjuró
yes yeahs other song I swore and perjured
que jamás va a ser mía
that will never be mine
ella se siente bordada en mano de
She feels embroidered in the hand of
forzada de un poste no sacada de un gol
forced from a post not taken from a goal
ella se siente por cada mano desprendida
She feels for every detached hand
de un cuento sacada de una canción
of a story taken from a song
pero no son las mías yo soy un tonto ya
but they are not mine I am a fool already
es otro cantar juró y perjuró que jamás
It's another song swore and perjured that never
va a ser mía
It's going to be mine
ella se siente gorda tan mal no
she feels fat so bad she doesn't
reportada de un poste de la cascada de
reported from a waterfall pole
ella se siente cortada en manos junto a
She feels cut off in her hands next to
la de un cuento cargada de por ahí de
that of a story full of out there