Below, I translated the lyrics of the song La Grieta by Carmen Boza from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hallé la causa de mi mal
I found the cause of my evil
En esta individualidad colectiva
In this collective individuality
No para de saltar la última
He's still jumping the last one
Alarma que quedaba
Alarm left
Que como el karma esperaba
That as karma expected
¿No te corta el cuerpo
Doesn't it cut off your body
Todo el tiempo
All the time
Que hemos perdido en lograr que el sueño
We've lost in getting that dream
Se quedara maniatado?
Will he be maniated?
Mantén el ojo abierto
Keep your eye open
Te lo advierto
I'm warning you
Pues llegarán días de desconcierto
Well, there will come days of bewilderment
Que todo lo que conocemos ya no será igual
That everything we know will no longer be the same
Ya sabemos, cómo seríamos
We know, what we'd be like
Y cómo nos comportaríamos
And how we would behave
De no estar en la ruina
If I wasn't in ruins
Pero no me dejaré arrastrar
But I won't let myself be dragged
Por lo poco que queda
As little as there is left
De la doctrina
From the doctrine
¿Qué haremos con esta grieta
What are we going to do with this crack
Que seguro crecerá?
How sure will it grow?
Si acaso hay dios, si aprieta
If there is a god, if he squeezes
Puede si quiere ahogar
Maybe if you want to drown
Me he vuelto una anacoreta
I've become an ampota
Lucho con la vanidad
I struggle with vanity
No quiero que se entrometa
I don't want him to get in the way
En mi claridad
In my clarity
Todo lo que ayer
Everything yesterday
Era importante ya no lo es
It was important it's not anymore
Es arrogante no atender
It's arrogant not to attend
Deja tras de sí
Leave behind
Un rastro rojo carmesí
A crimson red trail
Puro despojo baladí
Pure ballad offal
¿No te corta el cuerpo
Doesn't it cut off your body
Todo el tiempo
All the time
Que hemos perdido en lograr que el sueño
We've lost in getting that dream
Se quedara maniatado?
Will he be maniated?
Mantén el ojo abierto
Keep your eye open
Te lo advierto
I'm warning you
Pues llegarán días de desconcierto
Well, there will come days of bewilderment
Que todo lo que conocemos ya no será igual
That everything we know will no longer be the same
¿Qué haremos con esta grieta
What are we going to do with this crack
Que seguro crecerá?
How sure will it grow?
Si acaso hay dios, si aprieta
If there is a god, if he squeezes
Puede si quiere ahogar
Maybe if you want to drown
Me he vuelto una anacoreta
I've become an ampota
Lucho con la vanidad
I struggle with vanity
No quiero que se entrometa
I don't want him to get in the way
En mi claridad
In my clarity
Me he vuelto una anacoreta
I've become an ampota
Lucho con la vanidad
I struggle with vanity
No quiero que se entrometa
I don't want him to get in the way
En mi claridad
In my clarity
Hallé la causa de mi mal
I found the cause of my evil
En esta individualidad colectiva
In this collective individuality
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind