Below, I translated the lyrics of the song Personne D'autre Que Moi by Barbara Pravi from French to English.
On passe sa vie à mettre des manteaux
We spend our lives putting on coats
Un peu trop grands ou trop petits, jamais très beaux
A little too big or too small, never very beautiful
Et l'on s'enroule dedans, en boule, ça nous rassure
And we wrap ourselves in them, curled up, it reassures us
On passe notre temps à chercher le nouveau
We spend our time looking for the new
Le différent, le dernier cri, plus ou moins chaud
The different, the latest trend, more or less hot
Et l'on se cache derrière ce masque, rien qu'une parure
And we hide behind this mask, just an adornment
Mais moi, qu'on me recouvre ou qu'on me voit vraiment
But me, whether I'm covered or seen for real
Je m'en fous comme des histoires au présent
I don't give a damn like stories in the present
J'enlève tout
I take everything off
Je pourrais me balader nue, sans frousse
I could walk around naked, without fear
Sans peur qu'on se rit de moi
Without fear of being laughed at
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Because my body hides from everyone's view
Un cœur si délicat
Such a delicate heart
Seul, le soir, il se met à nu
Alone, at night, it reveals itself
Révèle aux ombres l'éclat
Reveals its brilliance to the shadows
Mais jamais personne ne l'a vu
But no one has ever seen it
Personne d'autre que moi
No one else but me
Été, hiver, qu'importe les saisons
Summer, winter, no matter the seasons
On sait y faire, on s'camoufle toujours en fonction
We know how to handle it, we always camouflage ourselves accordingly
Plutôt les larmes ou bien les charmes, comme tu préfères
More tears or charms, as you prefer
Mais moi, je dis tout haut ce que je pense au dedans
But me, I say out loud what I think inside
Je m'en fous, je sais aussi faire semblant
I don't care, I also know how to pretend
Si bien, je joue
So well, I play
Je pourrais me balader nue, sans frousse
I could walk around naked, without fear
Sans peur qu'on se rit de moi
Without fear of being laughed at
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Because my body hides from everyone's view
Un cœur si délicat
Such a delicate heart
Je pourrais me balader nue, sans frousse
I could walk around naked, without fear
Sans peur qu'on se rit de moi
Without fear of being laughed at
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Because my body hides from everyone's view
Un cœur si délicat
Such a delicate heart
Seul, le soir, il se met à nu
Alone, at night, it reveals itself
Révèle aux ombres l'éclat
Reveals its brilliance to the shadows
Mais jamais personne ne l'a vu
But no one has ever seen it
Personne d'autre que moi
No one else but me
Personne d'autre que moi
No one else but me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind