La Ritournelle Lyrics in English Barbara Pravi

Below, I translated the lyrics of the song La Ritournelle by Barbara Pravi from French to English.
Bonjour mon bel amour, tu es beau aujourd'hui
Hello my beautiful love, you look handsome today
Dis moi on est quel jour? On est déjà samedi?
Tell me, what day is it? Is it already Saturday?
J'm'ennuie un peu ici, tous les jours se ressemble, non, j'ai pas froid merci
I'm a bit bored here, every day looks the same, no, I'm not cold, thank you
Est-ce-qu'on déjeune ensemble?
Are we having lunch together?
Oui j'ai joué du piano, j'ai marché un moment
Yes, I played the piano, I walked for a while
Mais bon il faisait chaud, j'suis pas sortie longtemps
But it was hot, so I didn't stay out long
Puis j'ai pensé à toi, ben oui on est samedi
Then I thought of you, well yes, it's Saturday
C'est le jour où j'te vois alors ça me réjouit
It's the day I see you, so it makes me happy
Tu sais que ce matin l'oiseau est revenu
You know, this morning the bird came back
J'avais laissé du pain et il a disparu
I had left some bread and it disappeared
Je l'ai vu s'envoler mais je n'sais plus vers où
I saw it fly away but I don't know where to
Peut-être de ce côté, attends j'en étais où?
Maybe in this direction, wait, where was I?
Qui êtes-vous?
Who are you?
Tu as vu la photo j'l'ai accroché hier
Have you seen the photo? I hung it up yesterday
Vois comme on était beaux, c'était aux sports d'hiver
See how beautiful we were, it was during the winter sports
Y avait tous les enfants j'devrais p't-être les appeler
All the children were there, maybe I should call them
C'est vrai qu'ça fait longtemps mais j'veux pas déranger
It's true it's been a long time, but I don't want to bother
Tu sais, tu sais j'me sens de trop, j'ai l'impression d'gêner
You know, you know, I feel like I'm in the way, I feel like I'm bothering
Tiens t'as vu la photo? J't'ai déjà demandé
Hey, have you seen the photo? I've already asked you
Pardon c'est mon cerveau, tu sais, j'crois qu'j'perds la tête
Sorry, it's my brain, you know, I think I'm losing my mind
Parfois j'oublie des mots et parfois j'les répète
Sometimes I forget words and sometimes I repeat them
Dis-moi l'aurais tu vu celui qui m'a volé
Tell me, have you seen the one who stole from me
Tout le pain d'hier soir que j'avais mis d'côté?
All the bread from last night that I had set aside?
J'le gardais en secret pour un jour au cas où
I was keeping it a secret for a day just in case
L'oiseau, tu sais l'oiseau, reviendrais, attends j'en étais où?
The bird, you know, the bird, would come back, wait, where was I?
Mais qui êtes-vous? Qui êtes-vous?
But who are you? Who are you?
Ça alors, c'est curieux, vous ressemblez beaucoup
Well, that's strange, you look a lot alike
Enfin la bouche, les yeux, en plus vieux mais c'est fou
Well, the mouth, the eyes, just older, but it's crazy
Oui vous ressemblez à Pierre ça m'fait tout drôle j'vous jure
Yes, you look like Pierre, it's so strange, I swear
j'l'aime si vous saviez, c'est lui, c'est lui c'est sûr
I love him, if you only knew, it's him, it's him for sure
Vous avez des enfants? Moi je rêve d'être mère
Do you have children? I dream of being a mother
J'me vois déjà trainant mes p'tits aux sports d'hiver
I already see myself dragging my little ones to the winter sports
Moi j'aimerais deux filles, trois garçons
I would like two daughters, three sons
J'peux vous dire un secret? J'peux vous dire un secret? J'ai déjà les prénoms
Can I tell you a secret? Can I tell you a secret? I already have the names
Je sais qu'on s'connait pas bien, j'ai honte de vous demander
I know we don't know each other well, I'm embarrassed to ask you
Mais auriez-vous du pain pour l'oiseau d'à-côté?
But do you have bread for the bird next door?
Je l'ai vu s'envoler mais je n'sais plus vers où
I saw it fly away but I don't know where to
Peut être de ce côté, attendez j'en étais où? Mais qui êtes vous?
Maybe in this direction, wait, where was I? But who are you?
Mais qu'est ce que vous faites là? Qui vous a fait entrer?
What are you doing here? Who let you in?
Allez vous en d'chez moi, partez monsieur, partez
Go away from my house, leave, sir, leave
J'vais l'dire à mes parents, ça vous allez voir
I'll tell my parents, you'll see
Et qui sont tous ces gens qu'est-ce que c'est que ce bazar?
And who are all these people, what's this mess?
Vous avez pris mon pain, voleur et mon oiseau?
Did you take my bread, thief, and my bird?
Il va mourir de faim, il va mourir bientôt
It will die of hunger, it will die soon
Non j'veux pas qu'il s'en aille, on avait rendez-vous?
No, I don't want it to leave, we had a meeting?
Ou alors j'dédraille, attends j'en étais où?
Or maybe I'm losing it, wait, where was I?
Mais qui êtes vous? Qui êtes vous?
But who are you? Who are you?
Bonjour mon bel amour, tu es beau aujourd'hui
Hello my beautiful love, you look handsome today
Dis moi, on est quel jour? On est déjà samedi?
Tell me, what day is it? Is it already Saturday?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Barbara Pravi
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BARBARA PRAVI