Below, I translated the lyrics of the song 365 by Barbara Pravi from French to English.
J'ai changé de maison j'ai même changé de vie
I changed houses, I even changed my life
Mon coeur s'est rempli des vibrations de la scène
My heart filled with the vibrations of the stage
Je me suis essoufflée de lumière et de bruit
I got out of breath from light and noise
Et j'ai beaucoup pleuré de joie, pas que de peine
And I cried a lot of joy, not just sorrow
J'ai découvert la peur de n'pas être assez bien
I discovered the fear of not being good enough
Dans le regard des autres puis aussi dans le mien
In the eyes of others and also in my own
Je me suis sentie seule, parfois j'ai perdu le sens
I felt lonely, sometimes lost my way
J'ai chanté la lumière, j'ai chanté le silence
I sang of light, I sang of silence
Je ne compte pas les nuits où j'ai parlé aux anges
I don't count the nights when I talked to angels
Comme j'ai aimé, comme j'ai ri et comme j'ai été heureuse faut
How I loved, how I laughed, and how happy I was
365 jours pour
365 days for
Un tour de soleil et
One turn of the sun and
Moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
Me, during this time, I did what I could
Pour le reste j'ai le temps
For the rest, I have time
Pour le reste j'apprendrai
For the rest, I will learn
365 jours pour j'espère des années
365 days for, I hope, years
J'ai appris à me rire des codes et des usages
I learned to laugh at the rules and customs
J'ai perdu des amis, laissé fuir leur visage
I lost friends, let their faces slip away
J'ai appris l'importance de respecter mes lignes
I learned the importance of respecting my boundaries
Je me suis fait confiance et me suis sentie digne
I trusted myself and felt worthy
J'ai navigué à vue dans une mer cruelle
I sailed blindly in a cruel sea
J'ai vraiment fait de mon mieux pour me rester fidèle
I really did my best to stay true to myself
Oui j'ai fait des erreurs pleines de convictions
Yes, I made mistakes full of convictions
Mais je préfère le risque à la même chanson
But I prefer the risk to the same old song
Car moi tout ce que je fais j'le fais de tout mon être
Because everything I do, I do with all my being
J'ouvre mes bras à l'après pour tout ce qui m'attends je suis prête faut
I open my arms to what comes next, I am ready, must
365 jours pour
365 days for
Un tour de soleil et
One turn of the sun and
Moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
Me, during this time, I did what I could
Pour le reste j'ai le temps, oui
For the rest, I have time, yes
Pour le reste j'apprendrai
For the rest, I will learn
365 jours pour j'espère des années
365 days for, I hope, years
365 jours pour
365 days for
Un tour de soleil et
One turn of the sun and
Moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
Me, during this time, I did what I could
Pour le reste j'ai le temps
For the rest, I have time
Pour le reste j'apprendrai
For the rest, I will learn
365 jours pour j'espère des années
365 days for, I hope, years
Ça en fait des échecs, des espoirs, des ratés
That's a lot of failures, hopes, and misses
Ça en fait de l'amour à perdre à transpirer
That's a lot of love to lose, to sweat
Ça en fait de la vie alors j'en veux encore
That's a lot of life, so I want more
Jusqu'à m'en étouffer, jusqu'à m'en étouffer
Until I suffocate, until I suffocate
Alors j'en veux encore jusqu'à m'en étouffer
So I want more until I suffocate
365 jours pour j'espère des années
365 days for, I hope, years
365 jours pour
365 days for
Un tour de soleil et
One turn of the sun and
Moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
Me, during this time, I did what I could
Pour le reste j'ai le temps
For the rest, I have time
Pour le reste j'apprendrai
For the rest, I will learn
365 jours pour j'espère des années
365 days for, I hope, years
Outro
Alors j'en veux encore jusqu'à m'en étouffer
So I want more until I suffocate
Jusqu'à m'en étouffer
Until I suffocate
365 jours pour encore des années
365 days for more years
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group