Below, I translated the lyrics of the song L'homme Et L'oiseau by Barbara Pravi from French to English.
Je les regarde battre des ailes
I watch them flap their wings
Ces hirondelles qui te tournent autour
Those swallows circling you
Comme elles se cherchent dans ton regard
How they look for themselves in your eyes
Elles qui n'auront pas ton amour
They won't get your love
Ça les attire comme la lumière
It draws them like light
Ces cœurs comme toi à demi-clos
Those half-closed hearts like yours
Mais mon amour, vas-y, dis-leur
But my love, go on, tell them
Qu'on n'enferme pas les oiseaux
You can't lock birds up
Moi, je t'admire depuis la terre
I admire you from the ground
Voler aux flancs des falaises
Flying along the cliff sides
Plus je te cherche, plus je te perds
The more I look for you, the more I lose you
Dans ce ciel de glace et de braise
In that sky of ice and embers
Toi qui sais des choses qu'on n'sait pas
You who know things nobody else knows
Comme les fous, comme les enfants
Like fools, like kids
Raconte-moi le monde que tu vois là-haut
Tell me about the world you see up there
Raconte-moi le dedans
Tell me what's inside
Garde-la, ta liberté
Hold on to it, your freedom
Elle est ton long manteau d'hiver
It's your long winter coat
Elle est ta grâce et ton fardeau
It's your grace and your burden
Entre l'homme et l'oiseau
Between the man and the bird
J'aime à t'imaginer danser
I love picturing you dance
Au loin dans ce ciel sans limite
Far away in that boundless sky
Rêver qu'un jour, tu me laisseras épouser
Dreaming that one day you'll let me embrace
Tes fugues et ta fuite
Your escapes and your flight
Je ferai de ton être un otage
I'll take your being hostage
Ton corps, tes lèvres et sur ton dos
Your body, your lips and on your back
Mes doigts dessineront des fleuves
My fingers will draw rivers
Traces de mes griffes sur ta peau
Tracks of my claws on your skin
Je t'embrasserai
I'll kiss you
Avec tant de rage
With so much rage
Pour que ton corps
So that your body
De ma folie, de mon visage
My madness, my face
Que mon abandon te parvienne
May my surrender reach you
Tu pourras boire là sur mes lèvres le désir de retenir la nuit
There on my lips you can drink the urge to hold back the night
Jamais plus le jour ne se lèvera pour ne pas déranger nos cris
Day will never rise again so it won't disturb our screams
J'inventerai entre mes courbes des îles pour te réfugier
I'll invent islands among my curves for you to hide
Quand trop en cage il te faudra reprendre ta liberté
When too caged you'll have to take back your freedom
Mon amour, mon amour, je sais
My love, my love, I know
Que tu repartiras bientôt
You'll leave again soon
On n'enferme pas les oiseaux
You can't lock birds up
J'ai ouvert mes yeux ce matin
I opened my eyes this morning
Et tu étais déjà parti
And you were already gone
Les rideaux volent en dessin
The curtains float, sketching shapes
Sur mes murs blancs un peu jaunis
On my white walls, slightly yellowed
Comme un soupir, tu as filé
Like a sigh, you slipped away
Au beau milieu de notre nuit
Right in the middle of our night
Vers quels bras t'es-tu envolé
Into whose arms did you fly
Vers quelle nouvelle rêverie?
Toward what new daydream?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind