Below, I translated the lyrics of the song Con La Novedad by Alfredo Olivas from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Con la novedad de que ya te olvidé y ya no me interesas
With the news that I have already forgotten you and I am no longer interested in you
Me harté de serte fiel de besarte los pies y de estar y de estar tras tus rejas
I'm tired of being faithful to you, kissing your feet and being behind your bars
Y cómo la ves si dejámos caer el orgullo a pedazos
And how do you see it if we let our pride fall to pieces?
Hay que reconocer lo nuestro no se dió
We must recognize what is ours did not happen
Fuimos todo un fracaso
We were a total failure
No voy a apostar toda mi libertad aún amor inconcluso
I'm not going to bet all my freedom on unfinished love
Y voy a firmar mi carta de retiro a tu vida renuncio
And I'm going to sign my letter of withdrawal from your life, I renounce
Me voy a colgar el Gafet de soltero
I'm going to get my bachelor's badge
Y saldré a lucirlo
And I'll go out and show it off
Esta noche me estreno y espero
Tonight I debut and I hope
También hagas lo mismo
Also do the same
De plano el amor se acabo entre tú y yo
Love is over between you and me
Ya he luchado bastante
I've fought enough
Por mi no quedó, el problema es que tú, jamás colaboraste
It didn't work for me, the problem is that you never collaborated
Y ya no te quiero, para ser sincero Con la novedad
And I don't love you anymore, to be honest With the news
Que anda suelto un amante
That a lover is loose
Con la novedad que para mí el rogar nunca ha sido mi fuerte
With the news that for me begging has never been my strong suit
Que te valla muy bien, después de todo el mal, te deseo buena suerte
Good luck to you, after all the bad things, I wish you good luck
Yo voy a intentar encontrar un lugar
I'm going to try to find a place
Y creo que al parecer tal vez, ya lo encontré
And I think that apparently maybe, I already found it
Y se llaman mujeres
And they are called women
No voy a apostar toda mi libertad aún amor inconcluso
I'm not going to bet all my freedom on unfinished love
Y voy a firmar mi carta de retiro a tu vida renuncio
And I'm going to sign my letter of withdrawal from your life, I renounce
Me voy a colgar el Gafet de soltero
I'm going to get my bachelor's badge
Y saldré a lucirlo
And I'll go out and show it off
Esta noche me estreno y espero
Tonight I debut and I hope
También hagas lo mismo
Also do the same
De plano el amor se acabo entre tú y yo
Love is over between you and me
Ya he luchado bastante
I've fought enough
Por mi no quedó, el problema es que tú, jamás colaboraste
It didn't work for me, the problem is that you never collaborated
Y ya no te quiero, para ser sincero Con la novedad
And I don't love you anymore, to be honest With the news
Que anda suelto un amante
That a lover is loose