Below, I translated the lyrics of the song Lluvia by Alex Bueno from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
(No paro de llover) pequeña, échate pa' acá
(It won't stop raining) baby, lie down here
(Si tú no estás aquí) el más completo, Alex (con mi hermanito Elvis)
(If you're not here) the most complete, Alex (with my little brother Elvis)
(No paro de llover) y el Caballero del mundo, vámono'
(It won't stop raining) and the Knight of the world, let's go
Tú no estás aquí, tú no estás aquí
You are not here, you are not here
La huella de tu almohada pregunta por ti
The footprint of your pillow asks for you
Pregunta por ti, bailaba en tu pelo
Ask for you, danced in your hair
La canción de tu sonrisa hacía de la cama un cielo
The song of your smile made the bed a heaven
El más completo, Alex Bueno
The most complete, Alex Bueno
En el surco de mi nostalgia hay temporadas de amores
In the furrow of my nostalgia there are seasons of love
No eres truco, eres magia, eres agua de colores
You are not a trick, you are magic, you are colored water
En la represa de sus vellos hay carnavales de peces
In the dam of its hairs there are carnivals of fish
Hay rosales pa' mis teces, eres nieve en mi desierto
There are rose bushes for my skin, you are snow in my desert
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh-uah (ja)
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh-uah (ha)
Tú me haces falta
I miss you
Tú me haces falta, como la samba a Río
I need you, like the samba in Rio
Tú me haces falta
I miss you
Tú me haces falta, como la aguja al hilo
I need you, like the needle to the thread
Tú me haces falta,
I miss you,
Falta, uoh-uoh-uoh-uoh
Missing, uoh-uoh-uoh-uoh
El Caballero, Gilberto Santa Rosa
The Knight, Gilberto Santa Rosa
Soy ese manchego sin su dulcinea
I am that manchego without his dulcinea
El humo del fuego, tú mi leña en chimenea
The smoke from the fire, you my wood in the fireplace
Tú no estás aquí, tú no estás aquí
You are not here, you are not here
La huella de tu almohada pregunta por ti
The footprint of your pillow asks for you
Pregunta por ti
Ask for you
Aprieta, a-a-a-aprieta
Squeeze, s-s-squeeze
Ay, tú, tú, tú, tú, tú
Oh you, you, you, you, you
Tú-tú, tú me haces falta
You-you, I miss you
Tú me haces falta, como la samba a Río
I need you, like the samba in Rio
Tú me haces falta
I miss you
Tú me haces falta, como la aguja al hilo
I need you, like the needle to the thread
Tú, tú me haces falta
you, I miss you
Tú me haces falta como la samba a Río
I need you like the samba to Rio
Tú, tú, tú, tú me haces falta
You, you, you, I miss you
Tú me haces falta, como la aguja al hilo
I need you, like the needle to the thread
Tú me haces falta
I miss you
Gracias Alex, gracias Gilberto
Thanks Alex, thanks Gilberto
(No paro de llover) un carnaval de nostalgia, y una comparsa de recuerdos
(It doesn't stop raining) a carnival of nostalgia, and a troupe of memories
(Si tú no estás aquí) por mi mente pasa, no te tengo en mi casa
(If you are not here) it goes through my mind, I don't have you in my house
(No paro de llover) tú me haces falta y tengo el alma
(It doesn't stop raining) I need you and I have the soul
(Si tú no estás aquí) ya sin fe, sin esperanza
(If you are not here) without faith, without hope
He perdido la confianza
I have lost confidence
Porque veo que te vas
because I see that you are leaving
Que a mi lado no estarás
That by my side you will not be
Mas sueño que volverás mañana
I dream more that you will return tomorrow
(Si tú no estás aquí)
(If you are not here)