Set Fire To The Rain Lyrics in Romanian Adele

Below, I translated the lyrics of the song Set Fire To The Rain by Adele from English to Romanian.
These Romanian lyric translations are not yet verified.
I let it fall, my heart
Am lăsat-o să cadă, inima mea
And as it fell, you rose to claim it
Și pe când cădea, te-ai ridicat s-o revendici
It was dark and I was over
Era întuneric și eram terminată
Until you kissed my lips and you saved me
Până mi-ai sărutat buzele și m-ai salvat
My hands they were strong
Mâinile mele erau puternice
But my knees were far too weak
Dar genunchii-mi erau mult prea slabi
To stand in your arms
Să stau în brațele tale
Without falling to your feet
Fără să cad la picioarele tale
But there's a side, to you
Dar ai o latură, a ta
That I never knew, never knew
Pe care n-am cunoscut-o, n-am cunoscut-o
All the things you'd say
Toate lucrurile pe care le spuneai
They were never true, never true
Nu erau niciodată adevărate, niciodată adevărate
And the games you'd play
Și jocurile pe care le jucai
You would always win, always win
Le câștigai mereu, mereu
But I set fire to the rain
Dar am dat foc ploii
Watched it pour as I touched your face
Am privit-o cum toarnă când îți atingeam fața
Well, it burned while I cried
A ars în timp ce plângeam
'Cause I heard it screaming out your name
Căci am auzit-o strigându-ți numele
Your name
Numele tău
When I lay, with you
Când stăteam, cu tine
I could stay there, close my eyes
Puteam să stau acolo, să închid ochii
Feel you here forever
Să te simt aici pentru totdeauna
You and me together, nothing is better!
Tu și eu împreună, nimic nu-i mai bun!
Cause there's a side, to you
Căci ai o latură, a ta
That I never knew, never knew
Pe care n-am cunoscut-o, n-am cunoscut-o
All the things you'd say
Toate lucrurile pe care le spuneai
They were never true, never true
Nu erau niciodată adevărate, niciodată adevărate
And the games you'd play
Și jocurile pe care le jucai
You would always win, always win
Le câștigai mereu, mereu
But I set fire to the rain
Dar am dat foc ploii
Watched it pour as I touched your face
Am privit-o cum toarnă când îți atingeam fața
Well, it burned while I cried
A ars în timp ce plângeam
'Cause I heard it screaming out your name
Căci am auzit-o strigându-ți numele
Your name
Numele tău
I set fire to the rain
Am dat foc ploii
And I threw us into the flames
Și ne-am aruncat în flăcări
Well, it felt something died
Am simțit că ceva a murit
Cause I knew that that was the last time
Căci știam că aceea era ultima oară
The last time
Ultima oară
Sometimes I wake up by the door
Uneori mă trezesc lângă ușă
That heart you caught must be waiting for ya
Inima aia pe care ai prins-o trebuie că te așteaptă
Even now when we're already over
Chiar și acum când deja s-a terminat
I can't help myself from looking for ya
Nu mă pot abține să nu te caut
I set fire to the rain
Am dat foc ploii
Watched it pour as I touched your face
Am privit-o cum toarnă când îți atingeam fața
Well, it burned while I cried
A ars în timp ce plângeam
'Cause I heard it screaming out your name
Căci am auzit-o strigându-ți numele
Your name
Numele tău
I set fire to the rain
Am dat foc ploii
And I threw us into the flames
Și ne-am aruncat în flăcări
Well, it felt something died
Am simțit că ceva a murit
'Cause I knew that that was the last time
Căci știam că aceea era ultima oară
The last time
Ultima oară
Let it burn
Las-o să ardă
Let it burn
Las-o să ardă
Let it burn
Las-o să ardă
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, ONErpm
Adele Adkins, Fraser T Smith
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Bun venit la o baladă plină de forță de la incredibila artistă britanică, Adele! „Set Fire To The Rain” este o poveste dramatică despre o dragoste care a salvat-o pe naratoare dintr-un moment întunecat, doar pentru a o arunca într-o furtună de minciuni și jocuri manipulative. Versurile descriu cum s-a îndrăgostit nebunește, simțindu-se slabă și complet vulnerabilă în brațele iubitului ei, descoperind apoi că totul era doar o iluzie.

Expresia care dă titlul cântecului, „a da foc ploii”, este o metaforă puternică pentru un gest imposibil și contradictoriu. Simbolizează momentul de maximă intensitate în care ea decide să pună capăt relației toxice, chiar dacă asta îi provoacă o durere imensă. Focul reprezintă furia și hotărârea ei de a distruge totul, în timp ce ploaia simbolizează lacrimile și tristețea ei. Este un cântec despre eliberare prin distrugere, despre găsirea puterii în mijlocul suferinței și despre decizia finală de a lăsa trecutul „să ardă”.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 15328 lyric translations from various artists including Adele
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.