Below, I translated the lyrics of the song Un Autre by 4Keus from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Shiruken Music
Shiruken Music
Y a rien à gratter, sa mère j'suis gavé
There's nothing to scratch, his mother I'm stuffed
J'fais l'tour d'la cité, j'repense à avant
I go around the city, I think back to before
La vie d'ma mère qu'on va pas s'laisser faire
My mother's life that we won't let happen
Y a rien à gratter, sa mère j'suis gavé
There's nothing to scratch, his mother I'm stuffed
J'fais l'tour d'la cité, j'repense à avant
I go around the city, I think back to before
Askip t'es blindé, askip t'es plâtré
Askip you're armored, askip you're plastered
Si moi j'ai pas vu, pour moi c'est pas vrai
If I didn't see it, for me it's not true
Combien de te-tê, qu'on a écrasé?
How many te-tês have we crushed?
Demande à Djeffi, on les a gonflés
Ask Djeffi, we inflated them
Personne ne passe, ici c'est chez nous
No one passes, this is our home
Et si tu fais l'chaud nous on te massacre
And if you act hot, we'll kill you
Au fond d'la classe, j'les vois se marrer
At the back of the class, I see them laughing
Me prennent pour un raté
Take me for a failure
Avant la musique j'graillais que des râteaux
Before music I was only greasing rakes
Aujourd'hui elles veulent toutes me faire un bébé
Today they all want to give me a baby
Aujourd'hui elles veulent toutes me faire un bébé
Today they all want to give me a baby
Nan, nan, c'est KO, mort de chez mort
No, no, it's KO, dead from home
Honneur et principes, je n'veux pas d'ton corps, han
Honor and principles, I don't want your body, han
Je préfère compter la renta', c'est bien moins, je préfère compter
I prefer to count the renta', it's much less, I prefer to count
J'les vois ceux qui sont là qu'par intérêt
I see those who are there only out of interest
Ils t'ont allumé juste pour le terrain
They turned you on just for the field
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
J'les vois ceux qui sont là qu'par intérêt
I see those who are there only out of interest
Ils t'ont allumé juste pour le terrain
They turned you on just for the field
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
T'es dans le bendo, t'enroules un autre
You're in the bendo, you roll up another one
Ta racli t'a quitté pour un autre
Your bastard left you for someone else
T'aimerais partir mais t'as pas un rond
You would like to leave but you don't have money
Les petits veulent reprendre ton terrain
The little ones want to take back your land
T'es dans le bendo, t'enroules un autre
You're in the bendo, you roll up another one
Ta racli t'a quitté pour un autre
Your bastard left you for someone else
T'aimerais partir mais t'as pas un rond
You would like to leave but you don't have money
Les petits veulent reprendre ton terrain
The little ones want to take back your land
Tu peux pas t'laisser faire, tu dois sortir le fer
You can't let it happen, you have to take out the iron
Et tu dois tous les faire, même si tu prends du ferme
And you have to do them all, even if you take it hard
Tu peux pas t'laisser faire, tu dois sortir le fer
You can't let it happen, you have to take out the iron
Et tu dois tous les faire, même si tu prends du ferme
And you have to do them all, even if you take it hard
La vie d'ma mère qu'on va pas s'laisser faire
My mother's life that we won't let happen
Nous, le premier qui bouge on l'handicape
We, the first to move, we handicap him
La langue du bigo quand j'pé-cou dans la cave
Bigo's tongue when I'm stuck in the cellar
On a déchargé, rechargé, gros Clio 4
We unloaded, reloaded, big Clio 4
Nous, on est pas très gentils
We are not very nice
Mais ces gars-là qu'on sait pas des gros méchants
But these guys we don't know are the big bad guys
Devant l'canon gros j'en ai vu qui gé-chan
In front of the big cannon I saw some who ge-chan
L'argent m'a montré gros c'est qui les vrais gens
Money showed me who the real people are
Posés dans l'quartier ouais ça s'enfume dans le binks à la Bob Marley
Placed in the neighborhood yeah it's smoking in the binks like Bob Marley
Le guetteur vient d'crier 'ouais ça passe'
The watchman just shouted 'yeah it's happening'
Mais c'est le passeur qui vient d'passer ouais
But it's the ferryman who just passed by yeah
Wesh les gars comment nous on est pas armés?
Wesh guys how are we not armed?
Wesh les gars comment l'quartier est pas armé?
Wesh guys how is the neighborhood not armed?
demande aux autres cités, si nous on les pas déjà fait détaler
ask the other cities, if we haven't already made them run away
T'es dans le bendo, t'enroules un autre
You're in the bendo, you roll up another one
Ta racli t'a quitté pour un autre
Your bastard left you for someone else
T'aimerais partir mais t'as pas un rond
You would like to leave but you don't have money
Les petits veulent reprendre ton terrain
The little ones want to take back your land
T'es dans le bendo, t'enroules un autre
You're in the bendo, you roll up another one
Ta racli t'a quitté pour un autre
Your bastard left you for someone else
T'aimerais partir mais t'as pas un rond
You would like to leave but you don't have money
Les petits veulent reprendre ton terrain
The little ones want to take back your land
Tu peux pas t'laisser faire, tu dois sortir le fer
You can't let it happen, you have to take out the iron
Et tu dois tous les faire, même si tu prends du ferme
And you have to do them all, even if you take it hard
Tu peux pas t'laisser faire, tu dois sortir le fer
You can't let it happen, you have to take out the iron
Et tu dois tous les faire, même si tu prends du ferme
And you have to do them all, even if you take it hard
J'les vois ceux qui sont là qu'par intérêt
I see those who are there only out of interest
Ils t'ont allumé juste pour le terrain
They turned you on just for the field
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
J'les vois ceux qui sont là qu'par intérêt
I see those who are there only out of interest
Ils t'ont allumé juste pour le terrain
They turned you on just for the field
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
Qu'est-ce tu crois, c'est ça le ghetto
What do you think, that’s the ghetto?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC