Depois Da Chuva Lyrics in English Wet Bed Gang

Below, I translated the lyrics of the song Depois Da Chuva by Wet Bed Gang from Portuguese to English.
Por favor, não compliques
Please, don't complicate
O que tu me obrigastes a fazer, entende
What you forced me to do, understand
Não era isso que eu queria para nós
That's not what I wanted for us
Percebes, por favor
Do you understand, please
Sempre na back se houver um problema
Always have my back if there's a problem
E até
And even
Podes ter outro mas és minha à me'ma
You can have another but you're mine the same
Tu és p'a sempre mas para nós não dá mais
You're mine forever but it's not working for us anymore
Não dá mais
It's not working anymore
Eu já nos vi no fundo do poço
I've seen us at the bottom
Riram, hoje vêm-nos rir de Sul p'ra Norte
They laughed, today they come to laugh at us from South to North
Presenteei-te com um futuro só nosso
I gifted you with a future just for us
Provei-te que onda que vai volta mais forte
I showed you that the wave that goes comes back stronger
Começou com uma fuck talk, p'ra love talk
It started with a f*ck talk, to love talk
Agora sentir o sufoco 'tando tão longe de algo
Now feeling the suffocation being so far from something
Que ambos construíram com esforço grande you know gyal
That both built with great effort, you know, girl
No deal, chilla com outros ya, mas sê leal porque
No deal, chill with others, but be loyal because
Se eu precisar vais ter que dar a back ao black
If I need it, you'll have to have my back
Ter de dar a back à Wet, teu boyfriend passa a ex
Have to have Wet's back, your boyfriend becomes an ex
Loyalty não é só sexo
Loyalty is not just sex
Tens que ter firmeza, ser ganster
You have to be firm, be a gangster
Princesa que aguenta e suporta o peso, porque
A princess who endures and bears the weight, because
Loyalty, loyalty, loyalty é o lema
Loyalty, loyalty, loyalty is the motto
Não tenha eu razão, tens que apoiar à me'ma
Even if I'm wrong, you have to support me
Podes ter outro mas és minha nigga
You can have another but you're my nigga
Nossa relation é essa
Our relationship is this
Não interessa que um outro alguém venha ou vá
It doesn't matter if someone else comes or goes
Então tu 'tás
So you are
Sempre na back se houver um problema
Always have my back if there's a problem
E até
And even
Podes ter outro mas és minha à me'ma
You can have another but you're mine the same
Então
So
Tu és p'a sempre mas para nós não dá mais
You're mine forever but it's not working for us anymore
Não dá mais
It's not working anymore
Não dá, não dá
It's not working, it's not working
Tu 'tás sempre comigo se houver um problema
You're always with me if there's a problem
E até
And even
Podes ter outro mas és minha à me'ma
You can have another but you're mine the same
Então
So
Tu és p'a sempre mas para nós não dá mais
You're mine forever but it's not working for us anymore
Não dá mais
It's not working anymore
Não dá, não dá
It's not working, it's not working
Não dá, não dá, não dá
It's not working, it's not working, it's not working
Não dá
It's not working
Entre nós não dá mais
Between us, it's not working anymore
Não dá, não dá
It's not working, it's not working
É impossível ficar sem pensar em ti
It's impossible not to think of you
'Tás noutro nível a comparar com essas bitches
You're on another level compared to those b*tches
Nunca escondi aquilo que eu senti por ti
I never hid what I felt for you
Baby então porquê
Baby, then why
Que me deixaste aqui sozinho
Did you leave me here alone
Já só me resta 'tar na rua com os meus boys
Now I'm just out in the streets with my boys
A deixar garrafas vazias durante a noite
Leaving empty bottles throughout the night
Finjo que 'tou bem mas é por dentro que me dói
I pretend I'm fine but it's inside that hurts
Tu não tens noção daquilo que eu faço no dia-a-dia
You have no idea what I do every day
A minha vida virou passatempo
My life has become a pastime
Desses niggas dentro e fora do país
With those n*ggas inside and outside the country
Acho que não tens visto que depois do Não Tens Visto
I don't think you've noticed that after "You Haven't Seen"
Passei a ficar sem tempo e nunca mais te respondi
I started running out of time and never replied to you again
Mas acredita que eu não me 'tou a sentir feliz assim
But believe me, I'm not feeling happy like this
Mas eu gasto a minha guita com um sorriso no meu rosto
But I spend my money with a smile on my face
Tenho a minha vida bela tipo que eu sou monstro
I have a beautiful life like I'm a monster
Um dos brothers já 'tá fora da cela mas faltam outros
One of the brothers is already out of jail but others are missing
Não paro em casa mas nunca deixo faltar pitéu na mesa
I don't stay at home but I never let the food be missing from the table
A cota chorou porque lhe ofereci mil euros como prenda, ei
Mom cried because I gave her a thousand euros as a gift, hey
Eu já 'tou a ficar sem espaço na minha agenda
I'm running out of space in my schedule
A comer a tuga toda tipo causeido à portuguesa, baby
Eating all the Portuguese like Portuguese stew, baby
Baby a minha life é na rua
Baby, my life is on the streets
'Tou a viver da music
I'm living off music
Comigo só falavas bruta
You only spoke rough with me
Mas falavas nua
But you spoke naked
De certa forma a conversa é profunda
In a way, the conversation is deep
Mix de bula e perfume
Mix of bullet and perfume
Latona saíste ao teu lado de bumba
Latona, you came out with your bumba side
Com essa tua bunda matumba
With that booty of yours, matumba
E quando tu andas tu sambas
And when you walk, you samba
Emanas a chama que elas todas querem
You emanate the flame they all want
Mas não têm então calma
But they don't have it, so calm down
Elas vieram à pressa, tu vieste calma
They came in a hurry, you came calmly
Elas pela fama, tu pela aura
They for fame, you for the aura
Com planos para casar ASAP
With plans to marry ASAP
Qual é que é a pressa miúda
What's the rush, girl
Possa pausa caso eu
Pause in case I
Falar de plano, o plano é massa
Talk about a plan, the plan is cool
E se não curtes esse meu plano
And if you don't like my plan
Enche o meu copo de Whaska e baza
Fill my glass with Whaska and leave
Enche o meu copo de Whaska e baza
Fill my glass with Whaska and leave
Tu 'tás
You are
Sempre na back se houver um problema
Always have my back if there's a problem
E até
And even
Podes ter outro mas és minha à me'ma
You can have another but you're mine the same
Então
So
Tu és p'a sempre mas para nós não dá mais
You're mine forever but it's not working for us anymore
Não dá mais
It's not working anymore
Não dá, não dá
It's not working, it's not working
Tu 'tás
You are
Sempre na back se houver um problema
Always have my back if there's a problem
E até
And even
Podes ter outro mas és minha à me'ma
You can have another but you're mine the same
Então
So
Tu és p'a sempre mas para nós não dá mais
You're mine forever but it's not working for us anymore
Não dá mais
It's not working anymore
Não dá, não dá, não dá
It's not working, it's not working, it's not working
Não dá, não dá, não dá
It's not working, it's not working, it's not working
Não dá, entre nós não dá mais
It's not working, between us it's not working anymore
Entra, tu não perguntes porquê
Come in, don't ask why
Não dá, não dá
It's not working, it's not working
Não dá, não dá
It's not working, it's not working
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1755 lyric translations from various artists including Wet Bed Gang
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE WET BED GANG