Below, I translated the lyrics of the song Sin Amenazas by Oscar D'León from Spanish to English.
Siempre me estás diciendo que te vas
You keep telling me you're leaving
Y me amenazas con no verte más
And you threaten me that I'll never see you again
Que el amor que sentías ya se terminó
That the love you felt is already gone
El tiempo lo ha borrado
Time has erased it
Ya yo estoy cansado de escuchar
I am already tired of hearing
El mismo cuento una y otra vez
The same story over and over
Recoge tus maletas, márchate
Pick up your bags, leave
Y no me digas cuándo
And don't tell me when
Decídete y no amenaces
Make up your mind and quit threatening
Ya son las diez
It's already ten
Se te hace tarde, aléjate
You're running late, move away
Llévate tus insultos y tus reproches, pero anda
Take your insults and your blame, just go
No pienses tanto, yo decidí
Don't overthink, I decided
Y no te aguanto, me convencí
And I can't stand you, I'm convinced
Que nuestro matrimonio va del hoyo al llanto y esto se acabó
Our marriage went from the pit to tears and it's over
Decídete y no amenaces
Make up your mind and quit threatening
Ya son las diez
It's already ten
Se te hace tarde, aléjate
You're running late, move away
Llévate tus insultos y tus reproches, pero anda
Take your insults and your blame, just go
No pienses tanto, yo decidí
Don't overthink, I decided
Y no te aguanto, me convencí
And I can't stand you, I'm convinced
Que nuestro matrimonio va del hoyo al llanto y esto se acabó
Our marriage went from the pit to tears and it's over
Sin insultos, sin amenaza
No insults, no threats
Porque lo nuestro se acabó
Because what we had is over
Yo me estimo, me valoro y cuido mi pellejo
I respect myself, value myself and guard my hide
Yo te agradezco que te vayas bien lejos
I thank you for going far away
Sin insultos, sin amenaza
No insults, no threats
Porque lo nuestro se acabó
Because what we had is over
Los insultos todos los benditos días
The insults every blessed day
Ocupan el puesto de mi comida
Take the place of my food
Sin insultos, sin amenaza
No insults, no threats
Porque lo nuestro se acabó
Because what we had is over
Yo soy el dueño de mi vida
I am the owner of my life
Desaparécete en seguida
Disappear right now
Ya que no nada de ese amor
Since there's nothing left of that love
Ya no queda nada
Nothing's left
Ese afán de acabar con cualquier vida
That urge to wreck any life
No será la mía, te veo desesperada
Won't be mine, I see you desperate
Ya que no nada de ese amor
Since there's nothing left of that love
Ya no queda nada
Nothing's left
Escoge el camino bien lejos a seguir
Pick a road far away to follow
Cuando pase no te vea allí parada
When I pass by I don't want to see you standing there
La culpa la tienes tú
It's your fault
Aguanté mucho ese vendaval
I took that storm for too long
La culpa la tienes tú
It's your fault
Tú la tienes que pagar
You have to pay for it
Ya no queda nada
Nothing's left
Esto se cuenta y no lo creen
You tell it and nobody believes it
Ya no queda nada
Nothing's left
Por eso decidí vivir sin amenazas
That's why I chose to live without threats
Ya no queda nada
Nothing's left
Ya yo estoy tranquilo con mi mente fresca
I am calm now with a clear mind
Ya no queda nada
Nothing's left
Porque de mi vida estás separada
Because you're out of my life
No vuelvo contigo
I'm not coming back to you
Sal de la página del libro de esta historia
Get off the page of this story's book
Que yo no vuelvo contigo
I'm not coming back to you
Seguro estoy que no guardaré esos malos momentos en mi memoria
I'm sure I won't keep those bad moments in my memory
No vuelvo contigo
I'm not coming back to you
La la la la la eso no va
la la la la la that's no good
La la la la la que yo no vuelvo contigo
la la la la la I'm not coming back to you
Mmm ¿y para qué?
Mmm and what for?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC