Below, I translated the lyrics of the song La Sitiera by Oscar D'León from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A la la la la la
A la la la la la
La la la la la
La la la la la la
Denme claridad que voy a leer
Give me clarity that I am going to read
La carta que ayer me dio soledad
The letter that gave me loneliness yesterday
Denme claridad, que voy, que voy a leer
Give me clarity, I'm going, I'm going to read
La carta que ayer me dio soledad
The letter that gave me loneliness yesterday
Y esa carta desgraciada
And that unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My beloved's handwriting
Y esa carta já desgraciada
And that letter was unfortunate.
Puño y letra de mi amada
My beloved's handwriting
Sabara-bari-bidi, sabara badi bidi bidi
Sabara-bari-bidi, sabara badi bidi bidi bidi
Ay que ingratitud hay que padecer
Oh that ingratitude must suffer
La carta que ayer me dejo sin luz
The letter that left me without light yesterday
Ay que ingratitud, hay que
Oh that ingratitude, we must
Que, que, que, que padecer
What, what, what, to suffer
La carta que ayer me dejó sin luz
The letter that left me without light yesterday
Y esa carta desgraciada
And that unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My beloved's handwriting
Esa carta desgraciada já
That unfortunate letter ha
Puño y letra de mi amada
My beloved's handwriting
Venga oscuridad que voy a romper
Come dark I'm going to break
La carta que ayer me dio soledad
The letter that gave me loneliness yesterday
Venga oscuridad que voy, que voy a romper
Come dark I'm going, I'm going to break
La carta que ayer me dio soledad
The letter that gave me loneliness yesterday
Y esa carta desgraciada
And that unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My beloved's handwriting
Esa carta desgraciada já
That unfortunate letter ha
Puño y letra de mi amada
My beloved's handwriting
Sibiri-biri-biri, esa carta se va a romper
Sibiri-biri-biri, that card is going to be broken
(Esa carta desgraciada)
(That unfortunate letter)
(Puño y letra de mi amada)
(Handwriting of my beloved)
Todita la noche paso pensando
All night I spend thinking
Y esa carta tengo en mis manos
And I have that letter in my hands
De tanto que la mira y la leo
So much that I look at it and read it
Eh ya la tengo estrujada
Eh I already have it squeezed
(Esa carta desgraciada)
(That unfortunate letter)
(Puño y letra de mi amada)
(Handwriting of my beloved)
El calendario camina
The calendar walks
Pasan los días, los meses, los años
Days, months, years go by
Y ella cada día más se aleja
And she moves further away every day
Quiero leer sus cartas
I want to read your letters
Porque es el consuelo que le queda, ah
Because it is the consolation he has left, ah
La la la la la la la la la la, cómo
La la la la la la la la, how
Cómo, la noche
How, the night
(Esa carta desgraciada)
(That unfortunate letter)
(Puño y letra de mi amada)
(Handwriting of my beloved)
Mujer que ingratitud
Woman who ingratitude
Mujer, que padecer, mujer
Woman, who suffers, woman
Mira eso lo sabes tu, pero tenerte
Look at that you know, but having you
A mi lado es como cargar una cruz
Next to me is like carrying a cross
(Esa carta desgraciada)
(That unfortunate letter)
(Puño y letra de mi amada)
(Handwriting of my beloved)
Denme claridad que voy
Make it clear to me that I am going
A leer la carta que me dejo sin luz
To read the letter that left me without light
Vente mamita linda
Come cute mamita linda
Quiero saber si eres tu
I want to know if it's your
Gózalo, sabroso
Enjoy it, tasty
La grúa, la grúa
The crane, the crane
Esa carta que tengo en mis manos
That letter I have in my hands
(Esa carta de mi amada)
(That letter from my beloved)
La tiro, yo la tengo guardada
I throw it away, I have it saved
Que casi no se ve nada
That you can hardly see anything
Ya casi no se ve nada
You can hardly see anything anymore
(Esa carta de mi amada)
(That letter from my beloved)
Quiero tener a mi lado a mi amada
I want to have my beloved by my side
Quiero tenerla abrazada
I want to have her hugged
(Esa carta de mi amada)
(That letter from my beloved)
Junto, junto, junto, junto
Together, together, together, together
Con esa carta desgraciada
With that unfortunate letter
Que me ha dicho tantas cosas
That has told me so many things
(Esa carta de mi amada)
(That letter from my beloved)
Pero que no entiendo nada
But I don't understand anything
Y esa carta desagraciada
And that unfortunate letter