Below, I translated the lyrics of the song Ich Hass Dich by Nina Chuba from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Jede Nummer von Topmodel-Typen in deinem Handy
Every number of top model guys in your phone
Hast noch nie 'nen Korb bekommen, außer den mit Präsenten
You've never received a basket before, except the one with presents
Würd' mich nicht mal wundern, wenn du plötzlich Präsident bist
I wouldn't even be surprised if you suddenly became president
Weil jeder trägt dich Hurensohn bedingungslos auf Händen
Because everyone carries you son of a bitch unconditionally
Und du weißt, wie das geht mit diesen Steuern und Finanzen
And you know how it works with these taxes and finances
Hast von jedem gut laufenden Unternehmen Aktien
Have shares in every well-performing company
Kriegst alles geschenkt, kriegst alles hin
If you get everything for free, you get everything done
Bist Weihnachten nie zerrissen, weil deine Eltern noch zusammen sind
Never be torn at Christmas because your parents are still together
Gestriegelt und faltenlos
Groomed and wrinkle-free
Gewonnen in der Gen-Lotterie
Won the genetic lottery
Und ich hab' das falsche Los
And I got the wrong lot
Zieh' immer Nieten, c'est la vie
Always pull rivets, c'est la vie
Sag mir, womit hast du das verdient?
Tell me, what did you do to deserve this?
Womit hast du das verdient?
What did you do to deserve this?
Und ich glaub', ich hass' dich
And I think I hate you
Deine Frise, deinen Charme
Your hair, your charm
Deine fette, fette Karre und die Art, wie du sie parkst
Your fat, fat car and the way you park it
Wieso kommst du so gut an
Why are you so well received?
Bei den Mädels an der Bar?
With the girls at the bar?
Merkt denn niemand, was du sagst, ist alles Plastik?
Doesn't anyone notice what you say, is everything plastic?
Ich glaub', ich hass' dich
I think I hate you
Ist vielleicht 'n bisschen drastisch
Maybe it's a bit drastic
Aber, aber ich hass' dich
But, but I hate you
Hummerschwanz und Kaviar verschwinden im Colgate-Lächeln
Lobster tail and caviar disappear into the Colgate smile
Fünfundsiebzig-stunden-job und nebenbei noch Wale retten
Seventy-five hour job and saving whales at the same time
Würd' dir gern die Nase brechen, auch wenn's sich nicht lohnt
I'd like to break your nose, even if it's not worth it
Denn dein Daddy ist dein Anwalt und dein Onkel ist Chirurg
Because your daddy is your lawyer and your uncle is a surgeon
Hast 'n Bentley, hast 'n Boot, hast 'nen eigenen Pilot
You've got a Bentley, you've got a boat, you've got your own pilot
Und egal, wo du auch sitzt, fällt dir alles in den Schoß
And no matter where you sit, everything falls into your lap
'Ne Fresse für die VOGUE und 'n Haus in Saint-Tropez
A joke for VOGUE and a house in Saint-Tropez
Dein Herz wurd' nie gebrochen, sagt das letzte EKG
Your heart was never broken, says the last EKG
Gestriegelt und faltenlos
Groomed and wrinkle-free
Gewonnen in der Gen-Lotterie
Won the genetic lottery
Und ich hab' das falsche Los
And I got the wrong lot
Zieh' immer Nieten, c'est la vie
Always pull rivets, c'est la vie
Sag mir, womit hast du das verdient?
Tell me, what did you do to deserve this?
Womit hast du das verdient?
What did you do to deserve this?
Und ich glaub', ich hass' dich
And I think I hate you
Deine Frise, deinen Charme
Your hair, your charm
Deine fette, fette Karre und die Art, wie du sie parkst
Your fat, fat car and the way you park it
Wieso kommst du so gut an
Why are you so well received?
Bei den Mädels an der Bar?
With the girls at the bar?
Merkt denn niemand, was du sagst, ist alles Plastik?
Doesn't anyone notice what you say, is everything plastic?
Ich glaub', ich hass' dich
I think I hate you
Ist vielleicht 'n bisschen drastisch
Maybe it's a bit drastic
Aber, aber ich hass' dich
But, but I hate you
Und ich glaub', ich hass' dich
And I think I hate you
Deine Frise, deinen Charme
Your hair, your charm
Deine fette, fette Karre und die Art, wie du sie
Your fat, fat car and the way you drive it
Wieso kommst du so gut an
Why are you so well received?
Bei den Mädels an der Bar?
With the girls at the bar?
Merkt denn niemand, was du sagst, ist alles Plastik?
Doesn't anyone notice what you say, is everything plastic?
Ich glaub', ich hass' dich
I think I hate you
Ist vielleicht 'n bisschen drastisch
Maybe it's a bit drastic
Aber, aber ich hass' dich
But, but I hate you
Und ich glaub', ich hass' dich
And I think I hate you
Deine Frise, deinen Charme
Your hair, your charm
Deine fette, fette Karre und die Art, wie du sie parkst
Your fat, fat car and the way you park it
Wieso kommst du so gut an
Why are you so well received?
Bei den Mädels an der Bar?
With the girls at the bar?
Merkt denn niemand, was du sagst, ist alles Plastik?
Doesn't anyone notice what you say, is everything plastic?
Ich glaub', ich hass' dich
I think I hate you
Ist vielleicht 'n bisschen drastisch
Maybe it's a bit drastic
Aber, aber ich hass' dich
But, but I hate you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind