Quand Vient La Nuit Part 2 Lyrics in English Monsieur Nov

Below, I translated the lyrics of the song Quand Vient La Nuit Part 2 by Monsieur Nov from French to English.
Tu n'as jamais laissé rien apparaître
You never let anything show
Y'avait personne d'autre à part elle
There was no one else but her
Quand tu quittais l'appart' elle
When you left the apartment, she
Venait on ne faisait pas dans la paresse
Would come, we didn't do things lazily
Tu fouillais pas dans mes SMS, mes likes Insta quand j'aimais ses fesses
You didn't snoop in my texts, my Insta likes when I liked her *ss
J'pensais être un fin charognard mais tu m'as dis 'arrête ton charme, connard'
I thought I was a sly vulture but you said 'stop your charm, *sshole'
Ton tel vibrait un peu trop souvent, j'étais donc dans le faux tout ce temps
Your phone vibrated a bit too often, so I was wrong all this time
Irrévocable est la sentence, alors tu m'as renvoyé l'ascenseur
The sentence is irrevocable, so you returned the favor
Ma baby, ma baby c'est de ma faute, si t'es devenue la pépite d'un autre
My baby, my baby, it's my fault if you became someone else's gem
Je croyais être ton épicentre, mais c'est la fin d'un épisode
I thought I was your epicenter, but it's the end of an episode
Ma pute m'appelle, j'lui dis 'j'suis au stud' ma belle, passe'
My b*tch calls me, I tell her 'I'm at the studio, babe, come over'
J'allume ce joint pour oublier
I light up this joint to forget
Le temps qu'arrive ma tchoin, j'aurais préféré roupiller
By the time my girl arrives, I would have preferred to nap
Avec ma go sure, elle était al quand j'avais pas de maille
With my sure thing, she was there when I had no cash
J'suis dans le dur, valises à la porte tu me dis bye bye
I'm in a tough spot, suitcases at the door, you say bye bye
Quand vient la nuit, quand vient la nuit
When night falls, when night falls
Je suis tout en émoi, j'repense à toi et moi
I'm all stirred up, I think of you and me
Quand vient la nuit, quand vient la nuit
When night falls, when night falls
J'me rends à l'évidence, à présent le vide est immense
I face the truth, now the void is immense
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
La nuit tombe, j'ai des hallucinations
Night falls, I have hallucinations
Elle n'est qu'une vulgaire imitation, j'ai dit
She's just a cheap imitation, I said
Oui à ses invitations, très mauvaise estimation
Yes to her invitations, very bad estimation
Des risques, tu pistes mes disquettes babe
Of risks, you track my moves, babe
Tristesse alors tu te désistes babe
Sadness, then you withdraw, babe
J'pensais être un fin charognard
I thought I was a sly vulture
Tu m'as dit 'pour refaire l'histoire, trop tard'
You said 'to rewrite history, too late'
Je tombe toujours sur ton répondeur
I always end up on your voicemail
Je crois qu'à sonnée mon heure
I think my time has come
C'est quand tout est terminé qu'on pleure
It's when everything's over that we cry
Dans cette histoire j'y est laissé mon coeur
In this story, I left my heart
Ma baby ton nouveau boug fait le fier
My baby, your new guy acts tough
Tu lui diras bien d'niquer sa mère
Tell him to go f*ck his mother
Il va t'lâcher sans aucun scrupule
He'll drop you without any scruples
Ce sera fini au crépuscule
It'll be over at dusk
Ma pute m'appelle, j'lui dis 'j'suis au stud' ma belle, passe'
My b*tch calls me, I tell her 'I'm at the studio, babe, come over'
J'allume ce joint pour oublier
I light up this joint to forget
Le temps qu'arrive ma tchoin, j'aurais préféré roupiller
By the time my girl arrives, I would have preferred to nap
Avec ma go sure, elle était al quand j'avais pas de maille
With my sure thing, she was there when I had no cash
J'suis dans le dur, valises à la porte tu me dis bye bye
I'm in a tough spot, suitcases at the door, you say bye bye
Quand vient la nuit, quand vient la nuit
When night falls, when night falls
Je suis tout en émois, j'repense à toi et moi
I'm all stirred up, I think of you and me
Quand vient la nuit, quand vient la nuit
When night falls, when night falls
J'me rends à l'évidence, à présent le vide est immense
I face the truth, now the void is immense
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
J'ai fait le fou à lier, j'suis dans le trou ça y est
I went crazy, I'm in deep sh*t now
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2011 lyric translations from various artists including Monsieur Nov
Get our free guide to learn French with music!
Join 88323 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MONSIEUR NOV