Below, I translated the lyrics of the song Espelho by Mc Hariel from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ando voando pique eu sou sinistro
I'm flying because I'm sinister
Mando passinho na beira do abismo
I send a little step to the edge of the abyss
Apelação é eu vir falar dos deuses
Appeal is for me to come and talk about the gods
E se eu for um é só nascisismo
And if I'm one, it's just nascissism
Apelidado de raro e discreto
Nicknamed rare and discreet
Outro sufista eu dropei no alfabeto
Another Sufi I dropped in the alphabet
Batendo em todas as festas da cidade
Hitting every party in town
Eu nem precisei terminar meu colégio
I didn't even have to finish my high school
Juliete eu uso até de noite
Juliet I use even at night
Essas filha da puta
These motherfuckers
Quer roubar minha alma
Want to steal my soul
Tira um flash elas vai no meu show
Take a flash and they'll come to my show
Não sabe se bate a bunda
Don't know if you hit your ass
Ou se bate palma
Or clap your hands
Já que tu quer então toma
If you want it, take it
Essa aqui vai dedicada
This one is dedicated
A todas que 'tão com saudade do pai
To all who miss their father so much
Logo mais 'to aí
I'll be there soon
Minha vida é uma estrada
My life is a road
Penso em você, penso em nós dois
I think of you, I think of both of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much still has to happen
E quanto eu fui ambicioso
And how ambitious I was
Em pensar que tudo que eu fui buscar
To think that everything I went looking for
Só não tinha você
I just didn't have you
Penso em você, penso em nós dois
I think of you, I think of both of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much still has to happen
E quanto eu fui ambicioso
And how ambitious I was
Em pensar que tudo que eu fui buscar
To think that everything I went looking for
Só não tinha você
I just didn't have you
Mais uma vez eu me olho no espelho
Once again I look in the mirror
E ele diz que não 'to feliz
And he says he's not happy
Mesmo eu 'tá com sorriso no rosto
Even I have a smile on my face
E engane a si memo
And deceive yourself
Memo que eu saia ninguém
Memo that I leave no one
Me distraia a noite, a gandaia
Distract me at night, the girl
O álcool só traga
Only bring alcohol
Mais angústia e sofrimento
More anguish and suffering
Provei do próprio veneno
I tasted my own poison
Que eu fiz você se envenenar
That I made you poison yourself
Os amigos de esquina
The corner friends
Os tratante é tramar
The trickster is plotting
Falsa adrenalina
False adrenaline
Que vem pra enganar
Who comes to deceive
Chuva de endorfina
Endorphin shower
Pra me ludibriar
To deceive me
Muitas madrugadas
Many early mornings
Pra me equivocar
To make me wrong
Penso em você penso em nós dois
I think of you I think of both of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much still has to happen
E quanto eu fui ambicioso
And how ambitious I was
Em pensar que tudo que eu fui buscar
To think that everything I went looking for
Só não tinha você
I just didn't have you
Penso em você penso em nós dois
I think of you I think of both of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much still has to happen
E quanto eu fui ambicioso
And how ambitious I was
Em pensar que tudo que eu fui buscar
To think that everything I went looking for
Só não tinha você
I just didn't have you
Nada no mundo é impossível
Nothing in the world is impossible
O sofrimento foi combustível
Suffering was fuel
Positividade me deixa imbatível
Positivity makes me unbeatable
De conversível incompreensível
From an incomprehensible convertible
Me fala como eu vou falar de amor
Tell me how I'm going to talk about love
Se ao meu redor ninguém ama ninguém
If around me no one loves anyone
Várias pessoa que tinhas valor
Several people who had value
Já se venderam por nota de cem
They have already been sold for a hundred
Eu 'to bem, é
I'm fine, yeah
Empenhado em construir
Committed to building
Meu império sem prejudicar ninguém
My empire without harming anyone
Eu 'to bem, é
I'm fine, yeah
Na medida do possível nesse mundo eu descobri quem é quem
As far as possible in this world I discovered who is who
Sempre que eu me encaro no espelho
Whenever I look in the mirror
Enxergo as coisas que eu nunca vi
I see things I've never seen
Ninguém vai conseguir entender
No one will be able to understand
Nem se explicar, até sem luz eu te vejo
Don't even explain yourself, even without light I see you
E até em momentos ruins
And even in bad times
Eu consigo sorrir, eu e você o fogo e o mar
I can smile, you and I are the fire and the sea
Penso em você penso em nós dois
I think of you I think of both of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much still has to happen
E quanto eu fui ambicioso
And how ambitious I was
Em pensar que tudo que eu fui buscar
To think that everything I went looking for
Só não tinha você
I just didn't have you
Penso em você penso em nós dois
I think of you I think of both of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much still has to happen
E quanto eu fui ambicioso
And how ambitious I was
Em pensar que tudo que eu fui buscar
To think that everything I went looking for
Só não tinha você
I just didn't have you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind