Below, I translated the lyrics of the song Espancando Recalque by Mc Hariel from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Prosperidade é isso
That's what prosperity is
Cordão pesado no pescoço, eu me sinto bonito
Heavy cord around my neck, I feel pretty
Só vira lata e as de raça se interessa muito
It only turns into a can and the breeds are very interested
Joga na cara e se abre toda na frente dos vagabundo
Throw it in your face and open up in front of the bums
E na frente dos vagabundo
And in front of the bums
E no Red a Gold
And in Red a Gold
Que abriu ala pras menina que estão solteira
That opened a wing for girls who are single
Com a comissão de frente dez e a porta bandeira
With the front ten committee and the flag bearer
Com os mestre de cerimônia roleta a cidade inteira
With the master of ceremonies roulette the whole city
E roleta a cidade inteira
And roulette all over town
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Mas é que hoje eu vou pegar pra embaçar
But today I'm going to get it to blur
Penny Cooper rara explanando a minha visão
Rare Penny Cooper explaining my vision
Loira e a morena e a palavra miscigenar
Blonde and brunette and the word miscegenate
Pesquisa no Google se não sabe a tradução
Search on Google if you don't know the translation
Que eu invisto na picada, maloqueiro chique
That I invest in the bite, chic maloqueiro
E elas 'tão fazendo fila pra subir na Tag
And they're lining up to get on Tag
Funk no alto falante tem meu nome nele
Funk on the speaker has my name on it
Pode aumentar o volume, fica à vontade
You can increase the volume, feel free
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
Since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
Since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
Since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Dj Pedro pra comunidade
Dj Pedro for the community
Deixa elas dançar, deixa ela à vontade
Let them dance, let them feel free
Não toca nela que ela 'tá tranquila
Don't touch her, she's calm
Escutando funk do Haridade
Listening to funk by Haridade
Mais uma do DJ Pedro
Another one from DJ Pedro
Vai dar certo
I will get it right
Prosperidade é isso
That's what prosperity is
Cordão pesado no pescoço, eu me sinto bonito
Heavy cord around my neck, I feel pretty
Só vira lata e as de raça se interessa muito
It only turns into a can and the breeds are very interested
Joga na cara e se abre toda na frente dos vagabundo
Throw it in your face and open up in front of the bums
E na frente dos vagabundo
And in front of the bums
E no Red a Gold
And in Red a Gold
Que abriu ala pras menina que estão solteira
That opened a wing for girls who are single
Com a comissão de frente dez e a porta bandeira
With the front ten committee and the flag bearer
Com os mestre de cerimônia roleta a cidade inteira
With the master of ceremonies roulette the whole city
E roleta a cidade inteira
And roulette all over town
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Mas é que hoje eu vou pegar pra embaçar
But today I'm going to get it to blur
Penny Cooper rara explanando a minha visão
Rare Penny Cooper explaining my vision
Loira e a morena e a palavra miscigenar
Blonde and brunette and the word miscegenate
Pesquisa no Google se não sabe a tradução
Search on Google if you don't know the translation
Que eu invisto na picada, maloqueiro chique
That I invest in the bite, chic maloqueiro
E elas 'tão fazendo fila pra subir na Tag
And they're lining up to get on Tag
Funk no alto falante tem meu nome nele
Funk on the speaker has my name on it
Pode aumentar o volume, fica à vontade
You can increase the volume, feel free
E já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
And since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
Since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
Since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Já que a vida é maluca, nós 'tá só de passagem
Since life is crazy, we're just passing through
Foguetando as linda, espancando os recalque
Rocketing the beautiful ones, beating the repressed ones
Dj Pedro pra comunidade
Dj Pedro for the community
Deixa elas dançar, deixa ela à vontade
Let them dance, let them feel free
Não toca nela que ela 'tá tranquila
Don't touch her, she's calm
Escutando funk do Haridade
Listening to funk by Haridade
Mais uma do DJ Pedro
Another one from DJ Pedro
Vai dar certo
I will get it right
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind