Below, I translated the lyrics of the song Tengo by Macaco from Spanish to English.
Tengo, y lo que tengo lo mantengo
I have, and what I have, I maintain
A base de amor y fe
Based on love and faith
Siento, que si no estás no corre el viento
I feel that if you're not here, the wind doesn't blow
Quizás afuera sí, pero no dentro de mí
Maybe outside, but not inside me
Vengo sin maleta, con lo puesto
I come without a suitcase, with what I have on
Y esta canción mi remedio, vitamina pa'l vivir
And this song is my remedy, a vitamin for living
Vuelvo y acelero si estás lejos
I return and accelerate when you're far away
Pongo el freno cuando pasas junto a mí
I hit the brakes when you pass by me
La melodía de una rumba me dijo
The melody of a rumba told me
El secreto no está en la tumba, sino en el vivir
The secret is not in the grave, but in living
Y viviendo a todo trapo, olvidé caminar despacio
And living to the fullest, I forgot to walk slowly
Y las heridas en mis pies sentí
And I felt the wounds on my feet
No cantaré a lo que desconozco
I won't sing about what I don't know
Sólo a lo que entró en el fondo
Only about what touched me deep inside
Como el pozo del vino que bebí
Like the well of wine that I drank from
Y antes de emborracharme
And before getting drunk
Brindaré mirando a tus ojos y gritaré
I'll toast while looking into your eyes and shout
El secreto es el amor que siento por ti
The secret is the love I feel for you
Tengo, y lo que tengo lo mantengo
I have, and what I have, I maintain
A base de amor y fe
Based on love and faith
Siento, que si no estás no corre el viento
I feel that if you're not here, the wind doesn't blow
Quizás afuera sí, pero no dentro de mí
Maybe outside, but not inside me
Vengo sin maleta, con lo puesto
I come without a suitcase, with what I have on
Y esta canción mi remedio, vitamina pa'l vivir
And this song is my remedy, a vitamin for living
Vuelvo y acelero si estás lejos
I return and accelerate when you're far away
Pongo el freno cuando pasas junto a mí
I hit the brakes when you pass by me
La primera lección aprendí, pero olvidé el cuaderno al salir
I learned the first lesson, but I forgot my notebook when I left
Y en al escuela de la vida no se puede repetir
And in the school of life, you can't repeat
Así que voy, lápiz en mano, tomando notas y callando
So I go, pencil in hand, taking notes and staying silent
A veces es mejor no decir
Sometimes it's better not to say
Aprendí a alzar la vela, a aguantarle la marea
I learned to raise the sail, to withstand the tide
Y a romper las olas del mal vivir
And to break the waves of a bad life
Y es que el vaso medio lleno o medio vacío
And it's not about having more that makes you richer
Mi niña, sólo depende de ti y de mí
But about having something and preserving it
Y no es más rico el que más lleva
Without letting it cool down, without forgetting it in a drawer
Sino el que algo tiene y lo conserva
And there's no greater treasure than the one you keep in your heart
Sin enfriarlo, sin olvidarlo en un cajón
Not in the sad pocket of a pair of pants
Y no hay mayor tesoro que el que guardas en tu corazón
I have, and what I have, I maintain
No en el bolsillo triste de un pantalón
Not in the sad pocket of pants
Tengo, y lo que tengo lo mantengo
I have, and what I have I keep
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind