Below, I translated the lyrics of the song Next Up France - S1-E3 by Kerchak from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Draco dans ta face
Draco in your face
J'fais des allers-retours, j'suis toujours avec une meuf
I go back and forth, I'm always with a girl
J'ai calé la drogue entre ses seins
I stuck the drug between her breasts
J'suis pas content, j'fais pas d'dessin
I'm not happy, I don't draw
Tu m'dois des sous, j'suis en bas, descends
You owe me money, I'm down, come down
Pourquoi tu m'fais l'indécis?
Why are you making me feel indecisive?
J'me suis déplacé, tu bégaies
I moved, you stutter
On dirait qu'j'vais en soirée pour pétarde
It looks like I'm going to a party to have fun
Pas du genre à poser des 'teilles-gué
Not the type to pose fords
Mentalité d'en bas, même si t'es casseur
Mentality from below, even if you're a breaker
J'refuse pas d'tête
I don't refuse outright
Mais comme on casse pas d'tête
But since we don't break heads
Y a six négros sur ta tête
There's six niggas on your head
J'récupère l'argent des streams
I get money from streams
J'achète un sac de beuh et une 'quette
I buy a bag of weed and a 'quette
J'viens d'sortir un couteau, une hache
I just took out a knife, an ax
Daren peut dégainer une machette
Daren can draw a machete
OG comme la daronne de di-Meh
OG like the lady of di-Meh
Range ton couteau, t'es un gentil toi
Put your knife away, you're a nice guy
Comme Crawford, tu vas caner l'10 mai
Like Crawford, you're going to die on May 10
T'as tiré sur qui?
Who did you shoot?
Vas-y, moi, j'suis dans des trucs répréhensibles
Go ahead, I'm into reprehensible things
Et l'fils de mes parents aussi
And my parents' son too
J'suis un bon viseur tah Wewe
I'm a good viewfinder tah Wewe
J'te rate pas si j't'ai pris pour cible
I won't miss you if I targeted you
Ils ont pété ma porte
They broke down my door
Dommage pour eux, j'étais vers galle-Pi
Too bad for them, I was towards Galle-Pi
J'ai un six coups, t'es trop gabé
I have a six-shooter, you're too wasted
Ferme ta gueule, ne fais pas d'grabuge
Shut your mouth, don't make a fuss
Ils ont pété ma porte
They broke down my door
Dommage pour eux, j'étais vers galle-Pi
Too bad for them, I was towards Galle-Pi
J'ai un six coups, t'es trop gabé
I have a six-shooter, you're too wasted
Ferme ta gueule, ne fais pas d'grabuge
Shut your mouth, don't make a fuss
On va t'niquer ta, devant ta, si tu fais l'
We're going to fuck you, in front of you, if you do it
Ouais, ouais, ouais
Yeah yeah yeah
C'est l'9B qui déboule donc logiquement, mon gars, il pleut des
It's 9B that's coming down so logically, my guy, it's raining
Ouais, ouais, ouais
Yeah yeah yeah
Si j'ppe-ra, c'est pour, c'est pour
If I ask, it's for, it's for
On va t'niquer ta mère devant la concernée
We're going to fuck your mother in front of the person concerned
C'est des idiots, on a cerné
They're idiots, we've got it figured out
En c'moment, j'fais que bosser
At the moment, I'm just working
Regarde mes yeux, ils sont trop cernés
Look at my eyes, they're too dark
Quand ça parle argent, j'suis trop sérieux
When it comes to money, I'm too serious
Ta pute, j'la baise pas, c'est trop serré
Your whore, I don't fuck her, it's too tight
Toujours à l'Opi', j'suis serein
Still at Opi', I'm serene
Y aura dégât si mes gars s'énervent
There will be damage if my guys get angry
Té-ma la taille du canon
T-ma the size of the barrel
Te sors d'un sac comme Wilford Cannon
Pull you out of a bag like Wilford Cannon
Elle suce bien, elle met pas les canines
She sucks well, she doesn't wear her canines
Un round, j'la mets K.O comme Ngannou
One round, I knock her out like Ngannou
J'fais pas d'tennis mais je racket et je visser
I don't play tennis but I racket and I screw
J'ai le million dans mon viseur
I have a million in my sights
Pas d'procuration, mon compte, j'le gère
No power of attorney, I manage my account
J'me fais sauter, on y va
I get blown up, here we go
Ta sœur, c'est une pute comme Yv
Your sister is a whore like Yv
Je pionce, elle m'réveille vers neuf heures
I'm sorry, she wakes me up around nine o'clock
Sur ma bite, fait des va-et-vient
On my cock, going back and forth
J'la casse, elle me dit 'Reviens'
I break her, she says 'Come back'
Elle m'demande 'C'est quand qu'on s'revoit?'
She asks me 'When will we see each other again?'
J'fais des sous, j'décaisse sur Revo
I make money, I pay on Revo
La transaction passe, j'suis ravie
The transaction goes through, I'm delighted
Bilar n'a pas tort
Bilar is not wrong
Dans la ville, c'est la course aux tales
In the city, it's a race for tales
J'me fais péter
I'm making myself fart
Nique sa mère, le baveux, j'betaal
Fuck his mother, the slobber, I'm stupid
Bilar n'a pas tort
Bilar is not wrong
Dans la ville, c'est la course aux tales
In the city, it's a race for tales
J'me fais péter
I'm making myself fart
Nique sa mère, le baveux, j'betaal
Fuck his mother, the slobber, I'm stupid
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
We're going to fuck your bitch, in front of your bitch, if you act smart
Grr, grr, pah
Grr, grr, pah
Si j'ppe-ra, c'est pour, c'est pour, c'est pour percer
If I ask, it's for, it's for, it's to break through
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind