Below, I translated the lyrics of the song Narben by Katja Krasavice from German to English.
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Feel the sun shining in the Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
The problems are small in the rearview mirror
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Believe me, yes, I know it wasn't easy
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
But mom, look at us, we are rich
Denn es ist egal
Because it doesn't matter
Trag' all deine Narben mit Stolz
Wear all your scars with pride
Denn wir sind Stars
Because we are stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen
Even if they don't want us here
Ich hab' nie gesagt, ich bin perfekt (yeah)
I never said I was perfect (yeah)
Doch sie tun so, als ob ich es nicht verdient hab'
But they act like I don't deserve it
Ich bin der Beweis, wer lacht zuletzt
I am the proof of who laughs last
Heute löse ich Probleme mit der Visa
Today I'm solving visa problems
Ich drück' auf's Gas und fahr' so lang'
I hit the gas and drive for so long
Bis ich sie nicht mehr hören kann
Until I can't hear them anymore
Für jede Träne, die ich geweint hab'
For every tear I cried
Hol' ich mir 'ne Eins ab
I'll get an A
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Feel the sun shining in the Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
The problems are small in the rearview mirror
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Believe me, yes, I know it wasn't easy
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
But mom, look at us, we are rich
Denn es ist egal
Because it doesn't matter
Trag' all deine Narben mit Stolz
Wear all your scars with pride
Denn wir sind Stars
Because we are stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Even if they don't want us here (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Believe me, everyone, everyone is just looking for mistakes
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
But the mistake is that no one looks for it in themselves
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Yes, I understand that you don't have an easy path
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Don't stray from the path, because you didn't fight in vain
Sie haben mich gezwungen, mich zu verstellen
They forced me to pretend
Doch ich hab' gemerkt, dass sie das nicht verdient haben
But I realized that they didn't deserve it
Hab' gedacht, ich passe nicht in ihre Welt
I thought I didn't fit into their world
Heute lieb' ich, dass ich nicht genau wie sie war
Today I love that I wasn't exactly like her
Schau' nicht zurück und renn' so lang'
Don't look back and run for so long
Bis ich die Stimmen vergessen kann
Until I can forget the voices
Bei jedem Schlag in mein Gesicht
With every punch to my face
Glaub' ich noch stärker an mich
I believe in myself even more
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Feel the sun shining in the Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
The problems are small in the rearview mirror
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Believe me, yes, I know it wasn't easy
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
But mom, look at us, we are rich
Denn es ist egal
Because it doesn't matter
Trag' all deine Narben mit Stolz
Wear all your scars with pride
Denn wir sind Stars
Because we are stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Even if they don't want us here (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Believe me, everyone, everyone is just looking for mistakes
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
But the mistake is that no one looks for it in themselves
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Yes, I understand that you don't have an easy path
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Don't stray from the path, because you didn't fight in vain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Roba Music Verlag GMBH