Below, I translated the lyrics of the song Vale la Pena by Juan Luis Guerra 4.40 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Te extraño, mi vida
I miss you honey
Como nunca y mi corazón quisiera
Like never and my heart would like
(Eh-eh-eh, oh-oh-oh, quisiera)
(Eh-eh-eh, oh-oh-oh, I would like)
Sellar tu cariño
seal your affection
Y coronarlo con luz de primavera
And crown it with spring light
(Eh-eh-eh, oh-oh-oh, de primavera)
(Eh-eh-eh, oh-oh-oh, spring)
Dime si la luna se ha perdido
Tell me if the moon has been lost
Entre tus ojos de palmera
Between your palm tree eyes
¿Qué será de mí?
What will be of me?
Dime si tus besos van rodando
Tell me if your kisses are rolling
En el cuadrado de mi esfera
In the square of my sphere
Si no estás aquí
If you're not here
Despierta la noche
wake up the night
Se acuesta la tarde, respiro
The afternoon goes to bed, I breathe
Sólo pienso en ti
I only think of you
Dime lo que piensas tú de mí
tell me what you think of me
¡Yeh, yeh, yeh!
Yeh, yeh, yeh!
Te extraño, mi vida, y como siempre
I miss you, my life, and as always
Mi corazón se entrega
my heart surrenders
(Eh-eh-eh se entrega, oh-oh-oh, se entrega)
(Eh-eh-eh it is delivered, oh-oh-oh, it is delivered)
Y un sol cabizbajo me pregunta
And a crestfallen sun asks me
Qué más por ti yo diera
What more for you I would give
(Eh-eh-eh que diera, oh-oh-oh, qué diera)
(Eh-eh-eh what did I give, oh-oh-oh, what did I give)
Dime si el azul de tu mañana
Tell me if the blue of your morning
Se despierta en mi ventana
wakes up at my window
¿Qué será de mí?
What will be of me?
Dime si la orilla de tu boca
Tell me if the edge of your mouth
Se quedó bajo mi cama
stayed under my bed
Si no estás aquí
If you're not here
Despierta la noche
wake up the night
Se borra el silencio, respiro
The silence is erased, I breathe
Sólo pienso en ti
I only think of you
Dime lo que piensas tú de mí
tell me what you think of me
¡Yeh, yeh, yeh!
Yeh, yeh, yeh!
¿Qué vale la pena?
What is it worth?
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor se entrega, woh-oh
If a love is delivered, woh-oh
(Que vale la pena
(what's worth
El sacrificio tú ves)
The sacrifice you see)
¿Qué vale la pena?
What is it worth?
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor te espera
if a love awaits you
(Que vale la pena, sí)
(That it's worth it, yeah)
¿Qué vale la pena?
What is it worth?
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor se entrega
if a love is delivered
(Que vale la pena
(what's worth
El sacrificio tú ves)
The sacrifice you see)
¿Qué vale la pena?
What is it worth?
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor te espera
if a love awaits you
(Que vale la pena, sí)
(That it's worth it, yeah)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Mi corazón se va multiplicando como arena
My heart is multiplying like sand
Sólo el concilio de tus brazos lo sujeta y lo libera
Only the council of your arms holds him and frees him
Me voy tejiendo como arete sobre el marco de tu oreja
I'm weaving like an earring on the frame of your ear
¡Caramba, tú ves!
Wow, you see!
¡Qué barbaridad! Solo como está, no, no, no, y tú ves
That awful! Just as it is, no, no, no, and you see
¿Qué vale la pena?
What is it worth?
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor se entrega (mira que digo yo)
If a love is delivered (see what I say)
(Que vale la pena
(what's worth
El sacrificio tú ves)
The sacrifice you see)
¿Qué vale la pena?
What is it worth?
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor te espera
if a love awaits you
(Que vale la pena, sí) (oh-oh)
(That it's worth it, yeah) (oh-oh)
¿Qué vale la pena?
What is it worth?
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor se entrega, woh oh
If a love is delivered, woh oh
(Que vale la pena
(what's worth
El sacrificio tú ves)
The sacrifice you see)
¿Qué vale la pena?, ay
What is it worth?, oh
(¿Qué vale la pena?)
(What's it worth?)
Si un amor te espera
if a love awaits you
(Que vale la pena, sí)
(That it's worth it, yeah)